Tradução gerada automaticamente
Le petit chien de laine
Divers
O Cãozinho de Lã
Le petit chien de laine
Era um cãozinho de lãC'était un petit chien de laine
Que tinha um rabo de algodãoQui avait une queue de coton
Por causa desse fenômenoA cause de ce phénomène
O chamaram de ChiffonOn l'avait baptisé Chiffon
Seu pai era um verdadeiro cão braboSon père était un vrai molosse
Que adorava mastigar trapoQui aimait chiquer la guenille
Sua mãe tinha pelo de escovaSa mère avait le poil en brosse
Por isso é que é da mesma provaC'est pour ça que tenant d'famille
Era um cãozinho de lãC'était un petit chien de laine
Que tinha um rabo de algodãoQui avait une queue de coton
Ele usava como uma antenaIl la portait comme une antenne
Pra captar o que vão dizerPour capter les qu'en-dira-t-on
Um dia seu pai e sua mãeUn jour son père et puis sa mère
Disseram em sua língua de cãoLui dirent dans leur langage de chien
Você vai ficar bem trancadoTu vas rester bien enfermé
No armário do banheiro entãoDans le placard d'la salle de bain
Pra onde vão, chorou o totóOù allez-vous, pleura l'toutou
Tô com medo sozinho, nesse armárioJ'ai peur tout seul, dans ce placard
Cala a boca, vai se deitarCesse d'aboyer, va te coucher
Ou não vai ter mais espinafreOu tu n'auras plus d'épinard
E os pais do cão de lãEt les parents du chien de laine
Partiram com a pata na mãoPartirent la patte dans la main
Pra presidir no parque LafontainePrésider au parc Lafontaine
Uma grande exposição de humanosUne grande exposition d'humains
'exposição de humanos'xposition d'humains
E o pobre cãozinho de lãEt le pauv' petit chien de laine
Sozinho no seu escuro barracoTout seul dans son noir cabanon
Secava suas lágrimas de dorEssuyait ses larmes-t-en peine
Com seu rabo de algodãoAvec sa queue de coton
Ele adormeceu como uma criançaIl s'endormit tout comme un gosse
A cabeça em um par de tamancosLa tête sur une paire de galoche
Sonhando que a fada CarabosseRêvant que la fée Carabosse
Lhe cortava o rabo em filóLui taillait la queue en filoche
Era um cãozinho de lãC'était un petit chien de laine
Que tinha um rabo de algodãoQui avait une queue de coton
Do qual não falou LafontaineDont n'a pas parlé Lafontaine
Sim, mas essa não é a questãoOui, mais là n'est pas la question
Ora, no armário, um pesadeloOr, dans l'placard, affreux cauchemar
Havia traças em quantidadeY avait des mites en quantité
Que tinham uma fome, uma fome de cãoQu'avaient une faim, une faim de chien
É o caso de dizer, que calamidadeC'est l'cas d'dire, quelle calamité
Olha lá, comendo os belos tufosLes v'là qui bouffent les belles touffes
Deixando os flancos à mostraLui laissent les flancs à découvert
Raspando a cabeça, pegando as migalhasLui rase la tete, ramasse les miettes
Guardando o rabinho como sobremesaEn gardant l'croupion comme dessert
Quando os pais do cão de lãQuand les parents du chien de laine
Voltaram da exposiçãoRevinrent de l'exposition
Só restou do cão de lãIl ne restait du chien de laine
Uma pequena cauda de algodãoQu'une petite queue de coton
Pequena cauda de algodãoP'tite queue de coton



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Divers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: