Fox Sin (feat. Zach Boucher)
Divide Music
Pecado da Raposa (part. Zach Boucher)
Fox Sin (feat. Zach Boucher)
Eu peguei a bebida, mas quero devolver
I took the drink, but I wanna take it back
Eu coloquei meus lábios na borda de algo que eu queria tanto
I put my lips on the brim of something I wanted so bad
Mas o bem-estar virou veneno, neste mundo em que tento me manter equilibrada
But the wellness turned poison, this world I try to stay poised in
Mas toda a dor e o luto vão da noite até o amanhecer
But all the hurt and the mourning goes through the night till the morning
O que eu me tornei?
What have I become?
No reflexo eu vejo
In the reflection I see
Uma versão quebrada de mim mesma que é mantida viva pela ganância
A broken version of myself that's kept alive by the greed
Isso me trouxe a um lugar onde eu não pensei onde meu coração iria receber
That brought me to the place where I didn't think my heart would receive
Vejo que você me amou por mim e eu só quero acreditar
See you loved me for me and I just wanna believe
Que eu poderia encontrar uma solução para trazê-la de volta em meus braços
That I could find a solution to bring you back in my arms
Mas qualquer resposta que está fora, está ausente ao contrário dessas cicatrizes
But any answer that's out, there is absent unlike these scars
E não é como se eu pudesse simplesmente desistir, rolar, encerrar o dia
And it's not like I could just give up, roll over, call it a day
Então eu continuo vivendo no passado, não posso morrer de qualquer maneira
So I keep living in the past, I can't die anyway
Qualquer sacrifício para te ver de novo
Any sacrifice to see you again
Mas por quanto tempo posso realmente fingir?
But how long can I really pretend?
Retroceder os relógios, desatar os nós
Turn back the clocks, untie the knots
Que me levaram a este lugar
That got me to this place
Meus pecados me afastaram de quem eu era
My sins turned me from who I was
Para alguém que eu não posso enfrentar
To someone I can't face
Se eu pudesse voltar no momento
If I could take back the moment
Que você foi puxada para longe
You were pulled away
Retroceder os relógios, desatar os nós
Turn back the clocks, untie the knots
E me livrar dessa ganância
And rid me of this greed
Ganância
Greed
Livre-me desta ganância
Rid me of this greed
Ganância
Greed
Se eu quiser, vou conseguir
If I want it, I'ma get it
Quando é tudo que eu preciso
When it's all that I need
Eu sei que deveria ter sido você
I know it should have been you
Para tomar um gole e não eu
To take a sip and not me
Eu nunca sei meus limites
I don't ever know my limits
Nem tenho certeza do meu alcance
Not even sure my reach
Queria não estar tão tentado
Wish I wasn't so tempted
Não posso escapar da minha própria ganância
Can't escape my own greed
Sempre procurando ganhar, quando isso vai mudar?
Always been looking to gain, when will it change?
Não consigo tirar você do meu cérebro
Can't get you out of my brain
Queria que não fosse o mesmo, quando vai desaparecer?
Wish that it wasn't the same, when will it fade?
É quando eu te encontro, elaine
That's when I find you, elaine
Ultimamente eu me sinto uma maldição, está nas minhas veias
Lately I feel like the bane, it's in my veins
Só um pouco louco
Just a little bit insane
Olhe para o homem que você fez, engarrafar a raiva
Look at the man that you've made, bottle the rage
Mas estou apaixonado pela dor
But I'm in love with the pain
Então, o que o capitão fez ou exigiu
So what captain did or demanded
Eu era aquele com quem ele podia ficar
I was the one he could stand with
Como eu poderia te dar valor?
How could I take you for granted?
Uma segunda chance que me deram
A second chance I was handed
Acho que eu era diferente
Guess I was different
O dano que todos me fizeram desapareceu
The damage everyone did to me vanished
E quando eu queria te contar
And when I wanted to tell you
Eu não consegui terminar, droga
I couldn't finish it, damn it
Qualquer sacrifício para te ver de novo
Any sacrifice to see you again
Mas por quanto tempo posso realmente fingir?
But how long can I really pretend?
Retroceder os relógios, desatar os nós
Turn back the clocks, untie the knots
Que me levaram a este lugar
That got me to this place
Meus pecados me afastaram de quem eu era
My sins turned me from who I was
Para alguém que eu não posso enfrentar
To someone I can't face
Se eu pudesse voltar no momento
If I could take back the moment
Que você foi puxada para longe
You were pulled away
Retroceder os relógios, desatar os nós
Turn back the clocks, untie the knots
E me livrar dessa ganância
And rid me of this greed
Ganância
Greed
Livre-me desta ganância
Rid me of this greed
Ganância
Greed
Livre-me desta ganância!
Rid me of this greed!
Ganância!
Greed!
Livre-me desta ganância!
Rid me of this greed!
Yeah!
Yeah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Divide Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: