Beneath The Moon....
Divided By Friday
Debaixo da Lua ....
Beneath The Moon....
Nós não estamos distantes
We don't have long
Então eu acho que tenho que dizer isto
So I guess I've got to say this
Você é a única
You're the only one
Eu sei que vou perder isto
I know I'll miss
De dentro de
Got to get it off
De dentro do meu peito
Get it off my chest
E se você está se perguntando
And if you're wondering
Se estamos dilacerados
If we're torn apart
Eu vou fazer uma visita, mas
I'll pay a visit but
Não será o mesmo
It won't be the same
Porque quando eu ouço seu nome
Cause when I hear your name
Eu queria que você estivesse comigo de novo
I'll wish that you were with me again
Eu queria que você me beijasse
I'll wish you would've kissed me,
Mas você nunca faria e eu teria que falar isso
But you never would and I had to say it
Porque eu estou cansado das charadas
'Cause I'm sick of the charade
E esse jogo bobo que jogamos.
And this silly game we've played
Significou muito para mim
Has meant so much to me
E cada vez que eu vejo
And every time I see
Aqueles olhos
Those eyes
Eles levam o meu fôlego pra longe
They take my breath away
Então tome seu tempo
So take your time
Aos poucos nós vamos começar a balançar
We'll slowly start to sway
Sob o luar, segure minha mão
Beneath the moonlight, hold my hand
Por que os bons momentos tem que acabar
Why do the good times have to end
E eu adimito, sou um mentiroso
And I'll admit that I'm a liar
Mas isso não é sem razão.
But it isn't without a reason
Caiu minha estação favorita
Falls my favorite season
Mas este ano não é o mesmo
But this year it's not the same
Porque nos deixa muito mais perto
Because it brings us so much closer
Do nosso inevitavél adeus
To our inevitable goodbye
Eu não vou deixar, você não vai chorar
I won't leave, you won't cry
Portando, outra mentira
Hence, another lie
Tão brilhante
So bright
Tão linda
So beautiful
Boa noite.
Goodnight
É mais do que físico
It's more than physical
Eu quero você e eu preciso de você na minha vida
I want you and I need you in my life
Sim, eu tenho que dizer
Yeah, I had to say it
Porque eu estou cansado de charadas
'Cause I'm sick of the charade
E desse jogo bobo que jogamos
And this silly game we've played
Significou muito para mim
Has meant so much to me
E cada vez que eu vejo
And every time I see
Aqueles olhos
Those eyes
Eles tiram o meu fôlego
They take my breath away
Então tome seu tempo
So take your time
Aos poucos vamos começar a balançar
We'll slowly start to sway
Sob o luar, segure minha mão
Beneath the moonlight, hold my hand
Por que os bons momentos tem que acabar
Why do the good times have to end
Não ligar que estamos quites
Don't call it quits
Poder te fazer minha pergunta
Can I ask you a question
Estou fazendo o meu melhor
I'm doing my best
E eu acho que
And I just think
Se deixarmos de ir ao passado
If we let go of the past
Podemos fazer uma ultima tentativa
We could make this one last
Então você vai me dar uma chance
So will you give me a chance
você vai me dar uma chance
Will you give me a chance
Eu caí
I've fallen
Por você
For you
Porque eu estou cansado de charadas
Cause I'm sick of the charade
E desse jogo bobo que nós continuamos jogando
And this silly game we keep on playing
Em breve chegará ao fim
Will soon have to end
Será que nosso coração vai se consertar?
Will our hearts ever mend
Porque o meu está partido em dois
Cause mine is broken in two
Eu estou perdido sem você
I'm lost without you
Eu estou partindo hoje à noite
I'm leaving tonight
Mas você não tem que chorar
But you don't have to cry
Isto não é um adeus.
This isn't goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Divided By Friday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: