Tradução gerada automaticamente
Wrapped in Mystery
Divina Enema
Envolto em Mistério
Wrapped in Mystery
Envolto em MistérioWrapped in Mystery
"Então eu fiquei olhando pensativo para a humilde sepultura"So I remained looking thoughtfully at the humble grave
Por um minuto tentando entenderFor a minute trying to make out
O que tem estado escondido ali por anosWhat's been hidden there for years
O que quer me dizerWhat it wants to speak to me
Coisas e bobagens!Stuff and nonsense!
Está absolutamente mudo, então está cheio de ossos,It's absolutely mute so it is full of bones,
E vermes,And worms,
E restos marrons em trapos podres"And brown remains in rotten rags"
Eu costumava compreender todos os teus pensamentosI used to comprehend all thoughts of thine
Tu eras meu laçoThou wert my bond
Oh, concubina do diaboOh, devil's concubine
Que não podia esperar para morrerWho could not wait to die
(Nem eu)(Neither could I)
Tu encarnaste a grandeza da virtudeThou hast embodied grandeur of virtue
Que se manifestouWhich took event
Quando tu dormiasWhen thou wert slept
Ninguém poderia perceber até o teu destino...Nane could perceive it till thy doom...
...Raptou teu apego e te levou embora....Abducted thy attachment and spirited thee off.
A luz nas tuas janelas se tornou uma profunda penumbra, pelo que seiLight in thy casements turned to deep dusk for aught I know
"Tu terias vislumbrado o contorno dela na névoa escocesa"Ye wad have glimpsed the outline of her in the Scotch mist
Ela envolta em mistério, então ela realmente não existiu?She wrapped in mystery so did she not e'er exist?
Acontece durante a noiteIt takes place during the night
Quando você tende a apagar as luzesWhen ye tend to turn off the lights
Envolta em mistério, ela te olha de ladoWrapped in mystery askance she looks at thee
Em direção à conformidade!Towards the conformity!
Tu não podes lamentar os teus ossos para sempreThou can't deplore the bones of thine for aye
Assim que o corpo se decomporAs soon as corpse decay
O fantasma tem que desaparecerGhost hath to fade away
Revele o corpo sem sentido -Evince the senseless corpse -
O corpo sem sentido teuThe senseless corpse of thine
Afundado no esquecimento!"Sunk into oblivion!"
Ninguém irá perturbar seu descansoNane shalt annoy its rest
Ninguém irá perturbar seu descansoNane shalt annoy its rest
Ninguém irá revirar essa terra para incomodar!Nane shalt turn that soil to annoy!
Vamos correr como festas frenéticasDo let's jog as frenzy feasts
Com astúcia, isso nos afeta a todosWith cunning it affects us all
Todos os sentidos sinceros estão para cairAll sincere senses are to fall
Sob seu pesoUnder its burden
Ah, enquanto isso, ele avança sobre os corposAh, meanwhile it strides o'er corpses
Apenas o fantasma sobreviveOnly ghost is to survive
As frases tediosas não podem descreverThe tedious phrases can't describe
Todas as encarnações de...All incarnations of...
Essência sem fimNever-ending essence
Diabolo ele foi nomeadoDiabolo he was named
É um monstro na carne mortalHe's monster in the mortal flesh
Ataca o corpo fraco teuStrikes in weak corpse of yours
Ataca a mente fraca tuaStrikes in weak mind of yours
Penetrando todos os teus pensamentosPenetrating all your thoughts
Essência sem fimNever-ending essence
Diabolo ele foi nomeadoDiabolo he was named
Escuta!Hark!
"Então eu fiquei olhando pensativo para o fantasma"So I remained looking thoughtfully at the phantom
Por um minuto tentando entenderFor a minute trying to make out
Como ele poderia aparecer... O que quer me dizerHow it could appear... What it wants to speak to me
Coisas e bobagens! Está absolutamente mudo!"Stuff and nonsense! It's absolutely mute!"
Ele deve ser teus olhos -He's to be your eyes -
O que você deve ver?What are you to see?
Ele deve ser teus ouvidos -He's to be your ears -
O que você deve ouvir?What are you to hear?
Não há nada a fazer a não ser servi-lo!There is nothing to be done but to serve him!
Se você não se importar, então você deve fazer!If you do not mind so you're to do!
Eu pensei que tu tinhas partidoMethought thou wert departed
Eu pensei que tu tinhas ido sem explicaçãoMethought thou'd gone without any explanation
Totalmente eu estava orgulhoso de que eu nunca teria vistoUtterly I was proud that I wad ne'er hae seen
O "objeto do meu orgulho"The "subject of my pride"
Eu tenho que seguir o mesmo caminhoI've got to wear the same way
Por causa do suicídio!Because of suicide!
Noite tempestuosa balança a cruz de madeiraStormy night sways wooden cross
Sem qualquer aviso ou remorsoWithout any screed or remorse
Envolto em mistério, tu gerarás teu suspiroWrapped in mystery thou shalt beget thy sigh
Teu grito "Quem sou eu"?Thy screech "Wha am I"?
Acontece durante a noiteIt takes place during the night
Quando você tende a apagar as luzesWhen ye tend to turn off the lights
Envolta em mistério, ela te olha de ladoWrapped in mystery askance she looks at thee
Para baixo, em direção à conformidade!Downwards the conformity!
Quando eu fecho os olhos, eu vejoWhen I close my eyes I see
Apenas a morte da noite completamente... tão escuraOnly dead of night entirely... So dark
Eu tenho medo de cessar meu sonhoI am afraid to cease the dream of mine
Então você deve acreditar na mentiraSo you ought to believe the lie
Acredite na cova ou você pode morrerBelieve in grave or you may die
Acredite na cavalcade do destinoBelieve in cavalcade of destiny



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Divina Enema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: