Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 331

Nigthmare

Divina Enema

Letra

Pesadelo

Nigthmare

PesadeloNigthmare
O Santo Refúgio:The Holy Holt:
O fim está próximo! O tempo se aproxima do fim:The end is near! Time nears the end:
o maior inimigo está morto!the utmost foe is dead!
Consuma sua carne e beba seu sangue.Consume his flesh and sip his blood.
Arrote então: 'o tempo se aproxima do fim...'Belch then: 'time nears the end...'
De um buraco furtivo seu sangue jorrou -From furtive hole his blood shed forth -
ninguém se importa com a fonte nebulosanone cares of misty source
na floresta sombria com seus riachos de folhagemof shady wood with its foliage-streams
correndo para os túmulosrush rolling forth the vaults

Caym:Caym:
Nosso maior inimigo está prestes a ser destruído!Our utmost foe is to be gone to rack and ruin!
Agora - vamos destruir seu caminho que foi criadoNow - we'll destroy his path has been created
de uma forma tão traiçoeira!in such devious way!
Vamos despedaçar a fileiraWe'll shred apart array
dos seus falsos profetas que desviaram nosso rebanho!of his false prophets led our flock astray!

O Santo Refúgio:The Holy Holt:
Como eles deveriam saber?How should they know?

Caym:Caym:
Destrua-os! Destrua-os!Destroy them! Destroy them!

O Santo Refúgio:The Holy Holt:
O tempo se aproxima do fim!Time nears the end!

Caym:Caym:
Seus escritos provaram ser totalmente tortuosos!Their scripts proved to be utterly crooked!

O Santo Refúgio:The Holy Holt:
Eles vão apagar todas as suas memórias!They will clear away all your memories!
Eles vão confundir seus membros com doenças mortais!They will confound your limbs with deadly disease!
Só eles marcharão com você de mãos dadasOnly they will march with you hand in hand
para descarrilar seus sonhos -to derail your dreams -
veja-os se aproximando do fim!behold them nearing the end!

O fim está próximo! O declínio apareceuThe end is near! Decline appeared
a reinar obliquamente entre os reis!to reign obliquely among the kings!

Caym:Caym:
Mas não adianta! Não é nem insano e doente -But to no avail! It's not e'en insane and sick -
morto, pelo contrário.dead on the contrary.
Sua cabeça não está em lugar nenhum -Its head is nowhere to be found -
e nem consegue falar, então prepare-se como um cavalo!it even cannot speak so gear it up as horse!

Oze:Oze:
Para ser exato, seu cadáver!To be exact its corpse!
E se você se esforçar para montar esse tronco!And if you please exert yourself to ride this trunk!

O Santo Refúgio:The Holy Holt:
Nosso DEUS prefere habitar entre as ruínasOur GOD prefers to dwell among the ruins
assim ele revela seu orifício obliquamente!thus he does reveal his orifice obliquely!
O moinho dilapidado não mostra arrogância;Dilapidated mill shows no arrogance;
Vamos decidirWe will make up our mind
ser semelhantes a essas árvores sagradas!to be akin those sacred trees!

Habitar em um bosque silencioso!To dwell in silent grove!
Entre as árvores com folhas e frutos brilhantes!Amid the trees with shining leaves and fruits!
Admire este bosque sagrado!Admire this sacred grove!
Decida-seMake up your mind
para ser o mais complacente que puder!to be as complaisant as you can!

Caym:Caym:
Oh, por favor, evitem desejos imprudentesOh please avoid imprudent wishes
para saber o caminho que nosso salvador subiu para renascer!to know the way our savior rose to be reborn!

O Santo Refúgio:The Holy Holt:
Não estamos intimidados por tal distância!We are not daunted by such distance!
Vamos montar nossos cavalos em direção às nuvensWe'll ride our horses toward clouds
em desafio à tempestade rugindo!in defiance of roaring storm!

Caym:Caym:
Sozinho!All alone!
De um túmulo em ruínas em uma terra esquecidaFrom ruin tomb in a forgotten land
visto pelos olhos dos mortos!seen through the eyes of the dead!

O Santo Refúgio:The Holy Holt:
Sozinho!All alone!
De um túmulo em ruínas em uma terra esquecida...From ruin tomb in a forgotten land...

Caacrinolaas:Caacrinolaas:
Então não há nada a fazer, exceto dar o seu melhorSo there is nothing for it but to do your best
para estar morto!to be dead!

Peter:Peter:
Como eu serei...How shall I be...
Meu demônio, mostre-me o caminho!My demon, show me the way!
Como eu me tornarei poeira...How shall I turn to dust...
Meu demônio,My demon,
mostre-me o caminho que posso ajudar seu enxameshow me the way I can abet your swarm

O Santo Refúgio:The Holy Holt:
O tempo se aproxima do fim!Time nears the end!
O tempo se aproxima do fim!Time nears the end!

Ele fez isso sozinho; totalmente sozinho!He has done this alone; all alone!
De um túmulo em ruínas em uma terra esquecida.From a ruin tomb in a forgotten land.
Ele nunca estará morto!He'll ne'er be dead!

Oze:Oze:
Sozinho ele escapou de uma infinidadeAll alone he escaped myriad
desses santos espumantes!of those spluttering saints!
Ele os deixou todos não ressentidos, mas mortos!He left them all not resentful but dead!
Sozinho ele se aproximou suavemente -All alone he came softly up behind -
ninguém semeou,no one sow,
ninguém ouviu se gabar sobre o cadáver sem sentido...no one heard gloating over the senseless corpse...
Ele fez isso sozinho; totalmente sozinho!He has done this alone; all alone!
O caído não deixa nenhuma vítima sem fazer!Fallen one leaves no victim undone!
Mas ninguém nunca sabeBut no one ever knows

como ele lutou mostrando aos demônios seus caminhos!how did he strive showing to demons their ways!
Lutou para sobreviver, pois havia tanto em jogo!Strove to survive for, there was so much at stake!
O tempo se aproxima do fim! O tempo se aproxima do fim!Time nears the end! Time nears the end!

Caacrinolaas:Caacrinolaas:
No fundo, onde você vai,Deep down thy art thou goest,
pintando sua imagem borradapainting thy dauby picture
parece o inferno, mas não é um resquício!looks like hell but does the same not a dreg!

Para o seu cavalo saltitante,For prancing w-horse of yours,
apenas criaturas mal adquiridas,only ill-gotten creatures,
assim deveriam ser mal gastos!so they ought to be ill-spent!
(assim dizem em qualquer caso)(so they say in either case)

Brilhe mais do que o sol em breveShine on brighter than the sun anon
perseguindo seus horizontes de ilusão,chasing your hoax-horizons,
habitantes do caminho lamacento que você procurou,denizens of boggy path you've searched for,
não destinados a se perder de jeito nenhum...meant not to be led astray in anyway...
Nunca...Never...

Oze:Oze:
Nunca... nunca...Never... never...

O Santo Refúgio:The Holy Holt:
Ele encontrou seu caminho para seu reinoHe found his way into his kingdom

Caym:Caym:
Como se esperava -As one would expect -
elas deixaram a floresta sombria para o bosque!he's left the gloomy wood for grove!

O Santo Refúgio:The Holy Holt:
Ele encontrou seu caminho para o céu!He found his way into the heaven!
Novamente temos nosso senhor em seu lugar alto!Again we have got our lord in his place high above!

Sozinho!All alone!
De um túmulo em ruínas em uma terra esquecidaFrom ruin tomb in a forgotten land
visto pelos olhos dos mortos!seen through the eyes of the dead!
Sozinho!All alone!
De um túmulo em ruínas em uma terra esquecidaFrom ruin tomb in a forgotten land
você veio tão gloriosamente para ser (morto) o Único!you came so gloriously to be (dead) the only One!

Caacrinolaas:Caacrinolaas:
Pois, anjos caídos não deixam vítimas;For, fallen angels leave no victims;
nem seus restos sequer:no their remains e'en:
assim aparece a mão do caídothus appear the hand of fallen one
...para transformar sua concubina em ruínas...to turn his concubine into the ruins
e reinar e governar entre as ruínas que ele fez!and reign and rule among the ruins he has done!

O Santo Refúgio entrando no Bosque Sagrado:The Holy Holt entering Sacred Grove:
Fizemos isso sozinhos; totalmente sozinhos!We have done this alone; all alone!

Caym:Caym:
...através da doce Eucaristia dessas árvores!...through the sweet Eucharist of these trees!
Irmãos, provem seus dons!Brothers do taste their gifts!

O Santo Refúgio:The Holy Holt:
Sagrados carvalhos!Holy oaks!
Vocês foram destinados por nosso senhor para nós -You've been meant by our lord for us -
como árvores sagradas.like sacred trees.
Dê-nos sua vida com sua sabedoria!Give us your life with wisdom of yours!
Não é de se admirar queIt is not to be wondered at that
estamos nos tornando inacessíveis para a maldição mortal!we are to become inaccessible for deadly curse!
Nós venceremos!We shall win!
Com a bolota da vida e da religião dentroWith the acorn of life and religion inside
do nosso ventre -of our belly -
assim dentro de nossa mente!thus inside our mind!

Caym:Caym:
Nós possuímos! Vamos glorificar todos os seus caminhos!Have we possessed! We'll glorify all your ways!

Caacrinolaas:Caacrinolaas:
E todos os seus carvalhos (você nada intimidado possuído)!And all his oaks (you nothing daunted possessed)!
O tempo se aproxima do fim! O tempo se aproxima do fim!Time nears the end! Time nears the end!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Divina Enema e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção