395px

Quando as Luzes Se Apagam em Toda a Europa

The Divine Comedy

When The Lights Go Out All Over Europe

Twilight turns from amethyst
To deep and deeper blue
We've got an hour or two
Before it's time to go
Let's go see a movie show

Jeanne can't choose
Between the two
'Cos Jules is hip
And Jim is cool
And so they live together
With the trees and birds
And little girls
Who play upon
Poor Jean-Claude's nerves
Till finally
He strokes Claire's knee
And when she asks
Of his ambition
Jean-Pierre replies
"My mission
Is to become eternal
And to die..."
Heaven knows the reason why...

When the lights go out
All over Europe
I forget about old Hollywood,
'Cos Doris Day could never
Make me cheer up
Quite the way those French girls always could
Jean Seberg: Et puisque je suis mechante avec toi c'est la preuve que je ne suis pas amoureuse de toi
Jean Paul Belmondo: On dit qu'il n'y a pas d'amour heureux
Jean Seberg: Si je t'aimais... oh c'est trop complicÃÃ,©
Jean Paul Belmondo: Au contraire, il n'y a pas d'amour malheureux
Jean Seberg: Je veux que les gens s'occupant pas de moi et puis je suis independente... Peut etre que tu m'aimes?
Jean Paul Belmondo: C'est ce que lu crois, mais tu ne l'ai pas
Jean Seberg: C'est pour ca que je t'ai denonce
Jean Paul Belmondo: Je te suis superieur
Jean Seberg: Maintenant tu es force de partir
Jean Paul Belmondo: Tu es single, c'est lamentable comme raisonnment...
When the lights go out
All over Europe
I forget about old MGM
'Cos Paramount
Was never Universal
And Warners went out
Way back when
Those lights go out
All over Europe
I forget about old Hollywood,
'Cos Doris Day could never
Make me cheer up
Quite the way those French girls
Always could.

Quando as Luzes Se Apagam em Toda a Europa

O crepúsculo muda de ametista
Para um azul profundo e mais profundo
Temos uma hora ou duas
Antes de ser hora de ir
Vamos ver um filme

A Jeanne não consegue escolher
Entre os dois
Porque o Jules é descolado
E o Jim é legal
E assim eles vivem juntos
Com as árvores e os pássaros
E as meninas pequenas
Que brincam sobre
Os nervos do pobre Jean-Claude
Até que finalmente
Ele acaricia o joelho da Claire
E quando ela pergunta
Sobre suas ambições
Jean-Pierre responde
"Minha missão
É me tornar eterno
E morrer..."
Deus sabe o motivo...

Quando as luzes se apagam
Em toda a Europa
Eu esqueço o velho Hollywood,
Porque a Doris Day nunca
Conseguiria me animar
Do jeito que aquelas garotas francesas sempre conseguiam
Jean Seberg: E já que sou má com você, é prova de que não estou apaixonada por você
Jean Paul Belmondo: Dizem que não há amor feliz
Jean Seberg: Se eu te amasse... oh, é muito complicado
Jean Paul Belmondo: Ao contrário, não há amor infeliz
Jean Seberg: Eu quero que as pessoas não se importem comigo e então sou independente... Talvez você me ame?
Jean Paul Belmondo: É o que você acredita, mas você não ama
Jean Seberg: É por isso que eu te denunciei
Jean Paul Belmondo: Eu sou superior a você
Jean Seberg: Agora você é forçado a ir
Jean Paul Belmondo: Você está solteira, é lamentável esse raciocínio...
Quando as luzes se apagam
Em toda a Europa
Eu esqueço o velho MGM
Porque a Paramount
Nunca foi Universal
E a Warners se apagou
Lá atrás
Quando aquelas luzes se apagam
Em toda a Europa
Eu esqueço o velho Hollywood,
Porque a Doris Day nunca
Conseguiria me animar
Do jeito que aquelas garotas francesas
Sempre conseguiam.

Composição: Neil Hannon