Agni Parthene
Ἁγνὴ Παρθένε Δέσποινα, ἄχραντε Θεοτόκε
Hagnē Parthene Despoina, achrante Theotokē
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Παρθένε μήτηρ ἄνασσα, πανένδροσέ τε πόκε
Parthene mētēr anassa, panendrosé te pokē
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Ὑψηλοτέρα οὐρανῶν ἀκτίνων λαμπροτέρα
Hypsiloterā ouranōn aktinōn lamproterā
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Χαρὰ παρθενικῶν χορῶν ἀγγέλων ὑπερτέρα
Chara parthenikōn chorōn angelōn hyperterā
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Ἐκλαμπροτέρα οὐρανῶν, φωτὸς καθαρωτέρα
Eklamproterā ouranōn, phōtos katharōterā
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Τῶν οὐρανίων στρατιῶν, πασῶν ἁγιωτέρα
Tōn ouraniōn stratiōn, pasōn hagiōterā
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Μαρία ἀειπάρθενε κόσμου παντὸς Κυρία
Maria aeiparthenē kosmou pantos Kyriā
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Ἄχραντε νύμφη πάναγνε, Δέσποινα Παναγία
Achrante nymphē panagane, Despoina Panagia
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Μαρία νύμφη ἄνασσα, χαρᾶς ἡμῶν αἰτία
Maria nymphē anassa, charās hēmōn aitia
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Τιμιωτέρα Χερουβείμ, ὑπερενδοξοτέρα
Timio terā Cheroubēim, hyperendoxoterā
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Τῶν ἀσωμάτων Σεραφείμ, τῶν θρόνων ὑπερτέρα
Tōn asōmatōn Serapheīm, tōn thronōn hyperterā
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Σὲ ἱκετεύω Δέσποινα, σὲ νῦν ἐπικαλοῦμαι
Se iketeuō Despoina, se nun epikaloumai
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Σὲ δυσωπῶ Παντάνασσα, σὴν χάριν ἐξαιτοῦμαι
Se dusōpō Pantanassa, sēn charin exaitoumai
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Κόρη σεμνὴ καὶ ἄσπιλε, Δέσποινα Παναγία
Korē semnē kai aspile, Despoina Panagia
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Θερμώς επικαλούμαι Σε, Ναέ ηγιασμένε
Thermōs epikaloumai Se, Nae hagiasmene
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Ἀντιλαβοῦ μου, ρῦσαί με ἀπὸ τοῦ πολεμίου
Antilabou mou, rūsai me apo tou polemiou
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Καὶ κληρονόμον δεῖξόν με ζωῆς τῆς αἰωνίου
Kai klēronomon deixón me zōēs tēs aiōniou
Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε
Chaire nymphē anymphēute
Virgem Pura
Virgem Pura, Senhora, Mãe de Deus sem mancha
Salve, noiva que não se casou
Virgem, Mãe soberana, cheia de graça e amor
Salve, noiva que não se casou
Mais alta que os céus, mais brilhante que os raios
Salve, noiva que não se casou
Alegria dos coros de anjos, mais elevada que todos
Salve, noiva que não se casou
Mais resplandecente que os céus, mais pura que a luz
Salve, noiva que não se casou
Mais santa que os exércitos celestiais, acima de todos
Salve, noiva que não se casou
Maria, sempre virgem, Senhora de todo o mundo
Salve, noiva que não se casou
Imaculada noiva, Senhora cheia de graça
Salve, noiva que não se casou
Maria, noiva soberana, causa da nossa alegria
Salve, noiva que não se casou
Mais digna que os Querubins, mais gloriosa que todos
Salve, noiva que não se casou
Acima dos Serafins, mais elevada que os tronos
Salve, noiva que não se casou
A ti eu clamo, Senhora, a ti agora eu chamo
Salve, noiva que não se casou
A ti eu imploro, Senhora, peço a tua graça
Salve, noiva que não se casou
Ó filha respeitável e pura, Senhora cheia de graça
Salve, noiva que não se casou
Com fervor eu clamo a ti, templo sagrado
Salve, noiva que não se casou
Socorre-me, livra-me do inimigo
Salve, noiva que não se casou
E mostra-me a herança da vida eterna
Salve, noiva que não se casou
Composição: São Nektários de Egina