Tradução gerada automaticamente

Solitude
Divo Pereira
Solidão
Solitude
Acho que conheço essa dorI think I know this pain
Está na minha cabeçaIt's all over my brain
Tentei explicarI've tried to explain
Acho que estou só ficando loucoI guess I'm just insane
E se eu desaparecer?And what if I disappear?
O céu ficaria claro?Would the sky become clear?
Eu não perderia mais um anoI wouldn't waste another year
Nessa atmosfera envenenadaIn this poisoned atmosphere
Gritos silenciosos que aludoSilent screams I allude
Eu atingi a solidãoI hit the solitude
Chorei por outro caraCried for another dude
Eu toco a solidãoI touch the solitude
Cresci como um intrusoGrew up like an intrude
Estou sentindo essa solidãoI'm feeling this solitude
Processado melancolicamenteMelancholically sued
Agora sou a solidãoNow I'm the solitude
No meio da noiteIn the middle of the night
Sei como me tocar direitoI know how to touch me right
Um momento de luz cósmicaA moment of cosmic light
Nesta luta fatal de escuridãoIn this darkness fatal fight
Tenho um sonho lúcidoI've got a lucid dream
Protegido por um feixe nebulosoHedged by a nebulous beam
E com um grito abafadoAnd with a muffed scream
Voltei sem meu brilhoI came back without my gleam
Deve ser difícil amar um cantorIt must be hard to love a singer
Mas é fácil apontar o dedoBut it's easy to point the finger
Talvez se eu fosse mais bonitaMaybe if I was more prettier
Aposto que ele me convidaria pra jantarI bet he'd invite me to dinner
Gritos silenciosos que aludoSilent screams I allude
Eu atingi a solidãoI hit the solitude
Chorei por outro caraCried for another dude
Eu toco a solidãoI touch the solitude
Cresci como um intrusoGrew up like an intrude
Estou sentindo essa solidãoI'm feeling this solitude
Processado melancolicamenteMelancholically sued
Agora sou a solidãoNow I'm the solitude
Estou tão sozinhoI'm so alone
Não consigo fazer isso sozinhoCan't do this on my own
Me diz o que há de errado comigo?Tell me what's wrong with me?
Onde ou quem eu deveria ser?Where or who I should be?
Estou tão sozinho (tão sozinho)I'm so alone (so alone)
Não consigo fazer isso sozinhoCan't do this on my own
Me diz o que há de errado comigo?Tell me what's wrong with me?
Onde ou quem eu deveria ser?Where or who I should be?
Gritos silenciosos que aludoSilent screams I allude
Eu atingi a solidãoI hit the solitude
Chorei por outro caraCried for another dude
Eu toco a solidãoI touch the solitude
Cresci como um intrusoGrew up like an intrude
Estou sentindo essa solidãoI'm feeling this solitude
Processado melancolicamenteMelancholically sued
Agora sou a solidãoNow I'm the solitude
Estou tão sozinho (eu atingi a solidão)I'm so alone (I hit the solitude)
Não consigo fazer isso sozinho (eu toco a solidão)Can't do this on my own (I touch the solitude)
Me diz: O que há de errado comigo? (estou sentindo essa solidão)Tell me: What's wrong with me? (I'm feeling this solitude)
Onde ou quem eu deveria ser? (agora sou a solidão)Where or who I should be? (Now I'm the solitude)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Divo Pereira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: