Shoulda Known Better
Dixie D'amelio
Deveria Saber Melhor
Shoulda Known Better
Eu sou aquela que te fez algo especial (especial)
I'm the one that made you somethin' special (special)
Você era apenas um rebelde quando eu te conheci, baby (baby, baby)
You were just a rebel when I met you, baby (baby, baby)
Eu sou a razão pela qual você está vivo e respirando (respirando)
I'm the reason you're alive and breathing (breathing)
Conte até dez antes de tentar dizer merda, baby (baby)
Count to ten before you try to say shit, baby (baby)
Eu te dei vida quando você não conseguiu sobreviver
I gave you life when you couldn't get by
E você tem outra pessoa à noite
And you got you somebody else at night
Deveria saber melhor quando minha mãe não gostava de você
Should've known better when my momma didn't like you
Deveria saber que você nunca poderia amar alguém
Should've known you could never love someone
Deveria saber melhor do que deixar alguém como você
Should've known better than to lеt somebody like you
Seja a razão pela qual eu não quero me apaixonar
Be thе reason I don't wanna fall in love
Tempo totalmente esgotado, chorei por você
Time fully out, cried over you
E eu não estou desperdiçando toda a minha vida em você
And I ain't wastin' all my life on you
Deveria saber melhor do que amar alguém como você
Should've known better than to love somebody like you
Ame alguém como você, alguém
Love somebody like you, somebody
Tarde da noite, dirigindo para o lado oeste (lado oeste)
Late night, driving down upon the Westside (Westside)
Roube o vau do seu pai e entre bem, eu posso estar
Steal your daddy's ford and get in right, I might be
Cansado, mas você sentirá minha falta dezessete (eu adolescente)
Tired, but you'll be missin' seventeen me ('teen me)
Estressar você com meu mundo, como se não fosse nada, baby
Stress you with my world, like it was nothin', baby
Eu te dei vida quando você não conseguiu sobreviver
I gave you life when you couldn't get by
E você tem outra pessoa à noite
And you got you somebody else at night
Deveria saber melhor quando minha mãe não gostava de você
Should've known better when my momma didn't like you
Deveria saber que você nunca poderia amar alguém
Should've known you could never love someone
Deveria saber melhor do que deixar alguém como você
Should've known better than to let somebody like you
Seja a razão pela qual eu não quero me apaixonar
Be the reason I don't wanna fall in love
Tempo totalmente esgotado, chorei por você
Time fully out, cried over you
E eu não estou desperdiçando toda a minha vida com você (não estou desperdiçando toda a minha vida com você)
And I ain't wasting all my life on you (ain't wasting all my life on you)
Deveria saber melhor do que amar alguém como você (alguém como você)
Should've known better than to love somebody like you (somebody like you)
Ame alguém como você, alguém
Love somebody like you, somebody
Ah, como você
Oh, like you
Acho que eu deveria saber melhor do que amar alguém como você (deveria saber)
Guess I should've known better than to love somebody like you (should've known)
Ame alguém como você, alguém
Love somebody like you, somebody
Eu te dei vida quando você não conseguiu sobreviver
I gave you life when you couldn't get by
E você tem outra pessoa à noite
And you got you somebody else at night
Deveria saber melhor quando minha mãe não gostava de você
Should've known better when my momma didn't like you
Eu sei o que você está fazendo quando me liga
I know what you're doing when you call me up
Deveria saber melhor do que deixar alguém como você
Should've known better than to let somebody like you
Seja a razão pela qual eu não quero me apaixonar
Be the reason I don't wanna fall in love
Deveria saber melhor quando minha mãe não gostava de você
Should've known better when my momma didn't like you
Deveria saber que você nunca poderia amar alguém (você nunca poderia amar alguém)
Should've known you could never love someone (you could never love someone)
Deveria saber melhor do que deixar alguém como você
Should've known better than to let somebody like you
Seja a razão pela qual eu não quero me apaixonar (eu não quero me apaixonar)
Be the reason I don't wanna fall in love (I don't wanna fall in love)
Tempo totalmente esgotado (ei), chorei por você (ei)
Time fully out (ayy), cried over you (ayy)
E eu não estou desperdiçando toda a minha vida com você (eu não estou desperdiçando toda a minha vida)
And I ain't wasting all my life on you (I ain't wasting all my life)
Deveria saber melhor do que amar alguém como você
Should've known better than to love somebody like you
Ame alguém como você, alguém
Love somebody like you, somebody
Ah, como você
Oh, like you
Acho que eu deveria saber melhor do que amar alguém como você (deveria saber melhor do que amar alguém como você)
Guess I should've known better than to love somebody like you (should've known better than to love somebody like you)
Ame alguém como você, alguém
Love somebody like you, somebody
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dixie D'amelio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: