Tradução gerada automaticamente

Stop Dat
Dizzee Rascal
Para de Dat
Stop Dat
Para de datStop dat
Começa de datStart dat
Pega isso, quê?!?Get dat, wah?!?
Já estive lá, fiz isso, teve isso, quê?!?Been der done dat had dat, wah?!?
Ele tem um Nokia, pega isso, quê?!?He's got a Nokia, take dat, wah?!?
Boca grande, boca alta, cuidado com isso, quê?!?Big mouth, loud mouth watch dat, wah?!?
Garota bonita, garota fortePretty girl, buff girl
Cachorrinho, isso, quê!?!Doggy, dat, wah!?!
Dizzee Rascal tá na parada, quê!?!Dizzee Rascal's on da format, wah!?!
Mau comportamento leva um tapa, quê?!?Bad manners get a backslap, wah?!?
Eu dou as ordens como o gato chefe, quê?!?I call da shots like top cat, wah?!?
Rastros e empilhamento de garotas, fiz isso, quê?!?Track and stack whores done dat, wah?!?
Sou um garoto rude, já provei isso, quê?!?I'm a rude boy done prove dat, wah?!?
Menino no canto, sou eu, quê?!?Boy in da corner, I'm dat, wah?!?
Lírica nova, gato esperto, quê?!?New-school lyrical bow-cat, wah?!?
Melhor amigo, alma gêmea, o que é isso?, quê?!?Best friend, sole mate, wats dat?, wah?!?
Namorada, esposa, fiz isso!, quê?!?Girlfriend, wifey done dat! , wah?!?
Jeet Kune Do, sabemos disso! quê?!?Jeet Kune Do we know dat! wah?!?
Dedicação, mostramos isso! quê?!?Dedication we show dat! wah?!?
Jogando MC's como pedrasChuckin' MC's like stones
Mau garoto pra sempre como Sean Puffy CombsBad boy forever like Sean Puffy Combs
Dentro, fora, correndo em todas as áreasInside, outside runnin all zones
Crie tendência, pegue garotas como Tom JonesSet trend, get girls like Tom Jones
Quebrando ossos, quebrando sua casa, a esposa tá em casa,Brake bones, brake your house, wifey's home,
sim, a esposa dele não me deixa em pazyesa his wifey don't leave me alone
Aquele garoto é arrogante, chama o chromeDat boy's arrogant send for da chrome
Vem descalço como Fred FlinstoneCome bare-foot like Fred Flinstone
Você tem uma arma grande?You got a big gun?
Vem trazer pra foraCome bring it out
Faca borboleta, vem e joga pra foraButterfly-knife come along fling it out
Podemos fazer isso à moda antiga, balança pra forawe could jus do it old school Swing it out
Sugiro que você comece a se soltarI suggest you best start winging out
Quem é aquele? O que é aquele garoto no meu olho?Who's dat? Wat's dat boy in my eye?
É, mano, rápido, comece a se espalhar!Yea man, quick man, start spreadin out!
Sequestrado, levando o esconderijo do rascalKidnapped, takin rascal's hideout
Suor frio, te amarro, fica queimado!Cold sweat, tie you up, get burnt out!
Yeaoooooh!!!Yeaoooooh!!!
Meninos, meninas, comecem a se moverBoys, girls start movin'
Vamos lá, meninas, meninos, comecem a se moverCome on, Girls, boys start movin'
Certo, não pare, não pare, até doerAlright don't stop, don't stop, till it's hurtin'
Vamos lá, não pare, não pare, até você sangrarCome on don't stop, don't stop, till your bleedin'
Certo, meninos, meninas, comecem seu lanceAlright boys, girls start your ting'
Vamos lá, meninas, meninos, comecem seu lanceCome on, Girls, boys start your ting'
Certo, não pare, não pare, até doerAlright don't stop, don't stop, till it's hurtin'
Vamos lá, não pare, não pare, até você sangrarCome on don't stop, don't stop, till your bleedin'
Certo, meninos, meninas, comecem a se moverAlright boys, girls start movin'
Vamos lá, meninas, meninos, comecem a se moverCome on, Girls, boys start movin'
Certo, não pare, não pare, até doerAlright don't stop, don't stop, till it's hurtin'
Vamos lá, não pare, não pare, até você sangrarCome on don't stop, don't stop, till your bleedin'
Certo, meninos, meninas, comecem seu lanceAlright boys, girls start your ting'
Vamos lá, meninas, meninos, comecem seu lanceCome on, Girls, boys start your ting'
Certo, não pare, não pare, até doerAlright don't stop, don't stop, till it's hurtin'
Vamos lá, não pare, não pare, até você sangrarCome on don't stop, don't stop, till your bleedin'
Certo!Alright!
Tô com cara de poucos amigos a noite todaGot a screw face all night all day
Cara de poucos amigos mantém os caras afastadosScrew face keeps fellaz at bay
Cara de poucos amigos significa fique bem longe, fique afastadoScrew face means keep well away stay away
Cara de poucos amigos significa saia do meu caminhoScrew face means get out my way
Cara de poucos amigos significa você não me conhece,Screw face means you don't know me,
o que você tá olhando, qual é a sua?!!?what you lookin at what's your beef?!?
Cara de poucos amigos significa que não tô aceitando issoScrew face means I'm not havin it
Cara de poucos amigos significa que não sou um chefeScrew face means I'm not a chief
Cara de poucos amigos significa que não tô feliz agoraScrew face means I'm not happy right now
É por isso que não usei sorrisoDat's why no smile was used
Cara de poucos amigos significa que não tô satisfeitoScrew face means I'm not pleased
Cara de poucos amigos significa que não tô me divertindoScrew face means I'm not amused
Cara de poucos amigos significa que só quero andar, não falarScrew face means I jus wanna walk not talk
Cara de poucos amigos significa que só quero ir emboraScrew face means I jus wanna leave
Quando eu ativo minha cara de poucos amigos, me dê espaçoWhen I activate my screw face, gimme space
Cara de poucos amigos significa me deixe respirar!Screw face means let me breathe!
Eu tenho flows doidosI got sick flows
Faz um MC andar na ponta dos pésMake an MC have to walk on his tip-toes
A vida nem sempre é boaLife aint always nice
É assim que as coisas acontecemThat's how shit goes
Você sabe que estamos indo de pretoYou know we're goin on black
Porque somos corvos negrosCause we're black crows
E eu não posso ser visto com essas garotas doidasAnd I cant be seen wit these sick hoes
Estamos estourando o microfone até sua garota ir emboraWe're bustin us mic till your chick goes
Você não vai, não vai serYou are not, not gonna be
Até chutarmos os dedosTill we kick toes
Sua garota é igual a todasYour girl's the same as all
Bimbos, freaks e ninfomaníacasBimbo's, freak's and nimpho's
Eu tenho uma ideia, fazer grana na horaI got an idea, make dough on the spot
Quero dizer, bem aquiI mean right here
Garotas Nike Air por todo o anoNike Air girls up in for da whole year
Você pode trazer drama porque eu não conheço medoYou can bring drama cause I don't know fear
Sou violento, fica tão claroI'm violent, feels so clear
Mova-se para o microfone, os MC's ficam tipo oh nãoMove to the mic Mc's are like oh dear
Algum gato tentando me alcançar, mas eles não estão pertoSome cat catchin me up but they're not nere
Nunca, nem agora, nem aqui, muito quente aquiNot ever, not now, or not here way too hot here
[Sons de rave][Rave sounds]
Olha, yo garotas, damasLook, yo girls, ladies
Façam a borboleta, balança seu bumbum baixo,do da butterfly, shake your battie low,
balança seu bumbum altoshake your battie high
não me pergunte quem, onde, quando ou por quêdon't ask me who, where, when or why
Quero ver um bumbum levantando alto até o céuWanna see a battie raise high to da sky
Olha, yo garotas, damasLook, yo girls, ladies
Façam a borboleta, balança seu bumbum baixo,do da butterfly, shake your battie low,
balança seu bumbum altoshake your battie high
não me pergunte quem, onde, quando ou por quêdon't ask me who, where, when or why
Quero ver um bumbum levantando alto até o céuWanna see a battie raise high to da sky



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dizzee Rascal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: