Tradução gerada automaticamente
Everywhere I Go
Dizzy Wright
Everywhere I Go
Everywhere I Go
Direita volta ao topo do thangs, soprando-se sem deixar cair nomes
Right back on top of thangs, blowin' up without dropping names
E eu sou levantado, trancou o jogo, mas se eu for para baixo da pista Hopsin
And I'm lifted, locked the game but if I go down the Hopsin lane
Eu garanto que eu vou Marshawn Lynch ele
I guarantee I'll Marshawn Lynch it
Vocês não está pronto para o jovem
Y'all ain't ready for the young man
Beast Mode como eu sou feito brincando
Beast Mode like I'm done playin'
Ouvi dizer que eles headin 'para a próxima grande coisa
Heard they headin' for the next big thing
Merda, bem, eu estou olhando como se eu precisasse de vir e preencher essa posição
Shit, well I'm looking like I need to come and fill that position
Ouça, não posso esperar para vocês todos!
Listen, can't wait for y'all!
Ou eu estou finna encontrar um caminho ou eu vou fazer o caminho
Either I'm finna find a way or I'll make the way
As pessoas que disseram que eles me pegaram e então eles me esqueci
People that said that they got me and then they forgot me
Adivinha o quê? Hoje é o dia que I'mma salvar o dia
Guess what? Today's the day that I'mma save the day
E vc vai assistir, porque você abriu o caminho
And you gon' watch, because you paved the way
O ódio me fazer melhor, agora eu estou feliz, fumando bom e motivado
The hate make me better, now I'm happy, smokin' good and motivated
Para manter funcionando esta cidade para sempre
To keep running this city forever
Gosto de rap, Dizzy Wright pisar até o bastão
I love to rap, Dizzy Wright stepping up to bat
Eles esperam que, na verdade, eles mano atacar
They hope in fact, them nigga strike out
Mas isso nunca vai acontecer eles hatin '
But that never will happen they hatin'
Então eu Jackie Robinson-los com um sorriso, antes de estes otários por milhas
So I Jackie Robinson them with a smile, ahead of these suckers by miles
Eu disse que a partir de salto que essa merda otário não era permitido (não permitido)
I told you from jump that that sucker shit wasn't allowed (not allowed)
Onde quer que vá se transformar em Vegas
Everywhere I go turn into Vegas
Agora é hora de vocês para obter selvagem!
Now it's time for y'all to get wild!
Mas acredito que todo lugar que vou eles espalharam o meu nome, o que mais eu abro este jogo
But believe everywhere I go they spread my name, the more that I spread this game
Eu juro em todos os lugares que eu vou, eles vão insano, enrole a MaryJane
I swear everywhere I go, they go insane, roll up the MaryJane
Onde quer que vá se transformar em Vegas
Everywhere I go turn into Vegas
Agora é hora de vocês para conseguir selvagem
Now it's time for y'all to get wild
Fique sobre ele, viva a vida no momento
Stay on it, live life in the moment
Ou você pode apenas rolar para cima e sentar-se em uma nuvem
Or you could just roll up and sit on a cloud
Eu juro que é em todos os lugares que eu vá (vá) ir (ir)
I swear it's everywhere I go (go) go (go)
Direito de volta no topo das coisas
Right back on top of things
Onde quer que eu vá (vá) ir (ir)
Everywhere I go (go) go (go)
Direito de volta no topo das coisas
Right back on top of things
Onde quer que vá se transformar em Vegas
Everywhere I go turn into Vegas
Agora é hora de vocês para conseguir x3 selvagem
Now it's time for y'all to get wild x3
Eu ouvi que eles gostam "Quem teria pensado Dizzy sequer chegar longe"
I heard they like "Who would have thought Dizzy would even come far"
E Pac pode não ter mudado o mundo, mas eu tenho que estado de espírito ele provocou
And Pac may not have changed the world, but I'm that state of mind he sparked
Então deixe-me bater-lhe com o coração a coração, da escuridão para a luz
So let me hit you with the heart to heart, from dark to light
Estou indo para o meu destino. Trate-me bem, eu poderia levá-lo comigo
I'm headed for my destination. Treat me right, I might take you with me
Se não ter a chance de me foder a sua reputação
If not take the chance of me fucking up your reputation
Estou próximos (declarações refrescantes)
I'm next (refreshing statements)
Diga o que você não quer ouvir até a respiração é tomada
Tell you what you don't wanna hear till your breath is taken
Tomou-lhe ao longo das eras douradas com algumas complicações
Took you down the golden ages with some complications
Nego que mais você quer?
Nigga what more you want?!
Você quer uma maravilha de um sucesso ou um artista que tem mais de um?
You want a one hit wonder or an artist that got more than one?
Você precisa fazer a sua mente, porque eu estou constantemente tomando o meu tempo
You need to make up your mind, cause I'm constantly taking my time
Você porra comigo, então você está saindo essa merda falso atrás
You fucking with me, then you leavin' that fake shit behind
(Uh-Oh) Trazendo a 702 para o edifício
(Uh-Oh) Bringing the 702 to the building
Por que tá querendo transformar o céu em um teto
Why they tryna turn the sky into a ceiling
Esses manos é muito em se os sentimentos
These niggas is too in they feelings
Então eu não quero nenhum elogios, eu sou dominante
So I don't want no compliments, I'm dominant
É hora para eu começar corrico
It's time for me to start trolling
Pintos Stoner é tão legítimo, só linha em cima e ir jogar boliche
Stoner chicks is so legit, we just line em up and go bowling
Meninas onde quer que eu vá!
Girls everywhere I go!
Mas acredito que todo lugar que vou eles espalharam o meu nome, o que mais eu abro este jogo
But believe everywhere I go they spread my name, the more that I spread this game
Eu juro em todos os lugares que eu vou, eles vão insano, enrole a MaryJane
I swear everywhere I go, they go insane, roll up the MaryJane
Onde quer que vá se transformar em Vegas
Everywhere I go turn into Vegas
Agora é hora de vocês para conseguir selvagem
Now it's time for y'all to get wild
Fique sobre ele, viva a vida no momento
Stay on it, live life in the moment
Ou você pode apenas rolar para cima e sentar-se em uma nuvem
Or you could just roll up and sit on a cloud
Eu juro que é em todos os lugares que eu vá (vá) ir (ir)
I swear it's everywhere I go (go) go (go)
Direito de volta no topo das coisas
Right back on top of things
Onde quer que eu vá (vá) ir (ir)
Everywhere I go (go) go (go)
Direito de volta no topo das coisas
Right back on top of things
Onde quer que vá se transformar em Vegas
Everywhere I go turn into Vegas
Agora é hora de vocês para conseguir x3 selvagem
Now it's time for y'all to get wild x3
Uh, cruzando o mapa,
Uh, cruising the map,
Pegue o seu telefone e dar um estalo
Take out your phone and take a snap
Meninas sempre quer fazer que a equipe twerk merda no meu colo
Girls always want to do that twerk team shit in my lap
E eu sou como
And I'm like
Go (selvagem) x6
Go (wild) x6
Porque todo lugar que vou transformar em Vegas
Cause everywhere I go turn into Vegas
Agora é hora de vocês para conseguir selvagem
Now it's time for y'all to get wild
Onde quer que eu vá (vá) ir (ir)
Everywhere I go (go) go (go)
Direito de volta no topo das coisas
Right back on top of things
Onde quer que eu vá (vá) ir (ir)
Everywhere I go (go) go (go)
Direito de volta no topo das coisas
Right back on top of things
Onde quer que vá se transformar em Vegas
Everywhere I go turn into Vegas
Agora é hora de vocês para conseguir x3 selvagem
Now it's time for y'all to get wild x3
Selvagem
Wild
Tempo para que vocês façam chegar x2 selvagem
Time for y'all to get wild x2
Selvagem
Wild
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dizzy Wright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: