
Pretty Thing
Dizzy
Coisa Linda
Pretty Thing
Meia hora pós meia-noite quando te pego em casaHalf past when I pick you up
Você diz que cheguei cedo, aí eu espero na frenteYou say I'm early so I wait in the front
Os faróis no puro preto da noiteHeadlights in the pitch black
Bons corações nas lonjuras do interiorGood hearts in the far back
Lembro de estarmos embaçando o copoI remember we were blurring the glass
O hálito quente à medida que o tempo se arrastavaHot breath as the time past-slow
Você pulando as estações no rádioYou were flipping through the radio
Dizendo não para, não paraSaying don't stop don't stop
Vá aonde não pensemos nissoGo where we won't think about it
Belas garotas nas escadas com o alto de suas expectativasPretty girls on the stairs with their hopes up
Sonhando barulhentoMaking noisy dreams
Sorrindo de fininho com os meninos nos telhadosSneaking smiles with the boys on the roof tops
É uma coisa linda, é uma coisa lindaIt's a pretty thing, its a pretty thing
Cinquenta mãos no ar, mas tudo fica erradoFifty hands in the air but its all wrong
Quando os corações deles todos afundamWhen their hearts all sink
Eu me sinto tão menos elevada quanto mais alto é o andar onde estou, pode serI feel lowest on the top floor maybe
É uma coisa linda, é uma coisa lindaIt's a pretty thing It's a pretty thing
Você traçou linhas nas minhas coxas de invernoYou traced lines on my winter thighs
Você me põe nervosa, dando amostras de um sorrisoYou make me nervous-you're flashing a smile
Você diz que é isso que amigos fazemYou say this is what friends do
E eu produzida igual uma boneca pra vocêI'm all dolled up for you
Tem uma carta sobre o painel do carroThere's a letter on the top of my dash
Lê-se: Jones, você é um achado e tantoIt reads Jones, you're a real catch
Eu estava esperando que as coisas progredissem desse jeitoI was hoping it would work out like that
Mas o saco que é a frustração, que tal a gente sóBut it's a damn bust lets just
Ir aonde não pensemos nissoGo where we don't think about it
Belas garotas nas escadas com o alto de suas expectativasPretty girls on the stairs with their hopes up
Sonhando barulhentoMaking noisy dreams
Sorrindo de fininho com os meninos nos telhadosSneaking smiles with the boys on the roof tops
É uma coisa linda, é uma coisa lindaIt's a pretty thing, its a pretty thing
Cinquenta mãos no ar, mas tudo fica erradoFifty hands in the air but its all wrong
Quando os corações deles todos afundamWhen their hearts all sink
Eu me sinto tão menos elevada quanto mais alto é o andar onde estou, pode serI feel lowest on the top floor maybe
É uma coisa linda, é uma coisa lindaIt's a pretty thing It's a pretty thing
Como poderíamos não, não pensar nissoHow could we not and not think about it
Como poderíamos não, não pensar nissoHow could we not and not think about it
Como poderíamos não, não pensar nissoHow could we not and not think about it
Vamos para onde não pensaremos nissoLet's go where we won't think about it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dizzy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: