Tradução gerada automaticamente
Itachi
DizzyEight
itachi
Itachi
Deixe-me te contar uma historia
Let me tell you a story
Toda a minha vida, foi sangrento
All of my life, it was gory
E todo o meu povo foi cauteloso
And all of my people been waried
Eu tentei mostrar a eles que toda a fumaça não era justificada
I tried to go show 'em that all of the smoke wasn't warrant
Eu disse a eles, mas eles simplesmente ignoraram
I told 'em, but they just ignore it
Esses movimentos que você está fazendo não são para nós
Them moves that you making ain't for us
Você está andando para trás, não está nos empurrando para frente, eu tentei avisá-los
You stepping backwards, ain't pushing us forward, I tried to warn 'em
Eu posso te ver atrás de sangue, mas você não sabe de quem é o sangue que você está derramando
I can see you out for blood, but you don't know who blood that you pouring
Com todas elas decisões precipitadas
With all of them rash decisions
Isso me colocou em posições ruins
That put me in bad positions
Isso me deu uma tarefa, uma missão
That gave me a task, a mission
Uma missão para o mal, para mencionar
A mission to bad, to mention
Veja, eu tive que deslizar com más intenções
See, I had to slide with bad intentions
Eu fiz o que tinha que fazer, e é fato
I did what I had to, and it's factual
Agora eles olham para minhas ações como um tabu
Now they look at my actions as taboo
Vá em frente e me rotule de cara mau
Go ahead and label me the bad dude
Cara, eu me sinto como Itachi
Man, I feel like Itachi
Vestida de preto como Akatsuki
Dressed in all black like Akatsuki
Quer copiar, não é como Kakashi
Wanna copy, there's not like Kakashi
Mas você não pode, você copia Sharingan
But you can't, do you Sharingan copy
Todo vermelho e sou conhecido por meus corpos
All red and I'm known for my bodies
Eu poderia acabar com sua aldeia como Madara
I might wipе out your village like Madara
Cara, eu ando com um chop como se eu fosse Zabuza
Man, I walk with a chop like I'm Zabuza
Susanoo fora, agora me diga quem está nos impedindo, não há como nos impedir
Susanoo out, now tеll me who stopping us, ain't no stopping us
Sim, eu sou o vilão que você precisa
Yeah, I be the villain you need
Eu serei o malandro na estrada se souber que meu irmão está aqui apenas vivendo em paz
I be the rogue on the road if I know that my brother is out here just living in peace
Mas eu sei que você não vive por um código, é por isso que nunca estou à vontade
But I know you don't live by a code, that's why I'm never at ease
Não consigo superar minha alma em suas vidas, nunca fui enganado, nah
Can't get one up over me soul to your lives, I was never deceived, nah
Sharingan ativo, eu fico ativo
Sharingan active, I get active
Prestes a agir, prestes a fazer backup
'Bout to act up, 'bout to back up
Vai precisar de backup
Gon' need back up
Tente-me, por favor, e veja como você se comporta
Try me please, and see how you stack up
Um olhar, agora suas cinzas de corpo
One look, now your body ashes
Num piscar de olhos, veja como eu os deito como Cassius
In a flash, see how I lay 'em down like Cassius
Soletre, eu supero eles
Spell it out, I outclass 'em
Prometo, não sou alguém com quem você pode combinar, não, não
Promise, I'm not someone you can match with, no no
Eu serei o cara mau, cortarei a vida passada
I'll be the bad guy, cut away past life
Peso nas minhas costas, estou virando as costas para toda a minha vida passada
Weight on my back, I'm turning my back on all of my past life
Perdi meu coração hoje, tenho um papel a desempenhar
I lost my heart today, I got a part to play
É por isso que eles me chamam para acabar
That's why they calling me to put an end
Para todas as suas decisões precipitadas
To all of your rash decisions
Isso me colocou em posições ruins
That put me in bad positions
Isso me deu uma tarefa, uma missão
That gave me a task, a mission
Uma missão para o mal, para mencionar
A mission to bad, to mention
Veja, eu tive que deslizar com más intenções
See, I had to slide with bad intentions
Eu fiz o que tinha que fazer, e é fato
I did what I had to, and it's factual
Agora eles olham para minhas ações como um tabu
Now they look at my actions as taboo
Vá em frente e me rotule de cara mau
Go ahead and label me the bad dude
Cara, eu me sinto como Itachi
Man, I feel like Itachi
Vestida de preto como Akatsuki
Dressed in all black like Akatsuki
Quer copiar, não é como Kakashi
Wanna copy, there's not like Kakashi
Mas você não pode, você copia Sharingan
But you can't, do you Sharingan copy
Todo vermelho e sou conhecido por meus corpos
All red and I'm known for my bodies
Eu posso acabar com sua vila como Madara
I might wipe out your village like Madara
Cara, eu ando com um chop como se eu fosse Zabuza
Man, I walk with a chop like I'm Zabuza
Susanoo fora, agora me diga quem está nos impedindo, não há como nos impedir
Susanoo out, now tell me who stopping us, ain't no stopping us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DizzyEight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: