Tradução gerada automaticamente
Summertime
DJ Jazzy Jeff
Verão
Summertime
verão, verão, verãosummer, summer, summertime
hora de relaxar e descontrairtime to sit back and unwind
Verso Um: Príncipe FrescoVerse One: Fresh Prince
Aqui está o groove levemente transformadoHere it is the groove slightly transformed
apenas um pouco de pausa da rotinajust a bit of a break from the norm
só um pouquinho pra quebrar a monotoniajust a little somethin' to break the monotony
de toda aquela dança hardcore que ficouof all that hardcore dance that has gotten to be
um pouco fora de controle, é legal dançara little bit out of control it's cool to dance
mas e o groove que acalma e faz o romance rolar?but what about the groove that soothes that moves romance
dê-me uma mistura suave e sutilgive me a soft subtle mix
e se não tá quebrado, não tente consertarand if ain't broke then don't try to fix it
e pense nos verões do passadoand think of the summers of the past
ajuste a base e deixe o alpine tocaradjust the base and let the alpine blast
coloque meu CD e deixe eu rimarpop in my CD and let me run a rhyme
coloque seu carro no modo cruzeiro e relaxe, porque é verãoand put your car on cruise and lay back cause this is summertime
RefrãoChorus
Verso Dois: Príncipe FrescoVerse Two: Fresh Prince
a escola acabou e é uma espécie de agitaçãoschool is out and it's a sort of a buzz
naquela época eu não sabia o que eraa back then I didn't really know what it was
mas agora vejo o que é issobut now I see what have of this
a forma como as pessoas reagem à loucura do verãothe way that people respond to summer madness
o clima tá quente e as garotas estão se vestindo menosthe weather is hot and girls are dressing less
e dando uma olhada nos caras pra ver quem é o melhorand checking out the fellas to tell 'em who's best
andando de jeep ou de benzoriding around in your jeep or your benzos
ou no seu Nissan sentado em lorenzosor in your Nissan stting on lorenzos
em Philly a gente ia pro parqueback in Philly we be ou in the park
um lugar chamado plateau onde todo mundo vaia place called the plateau is where everybody goes
os caras saindo pra caçar e as garotas fazendo o mesmoguys out hunting and girls doing likewise
apitando pra gata na sua frente com os olhos claroshonking at the honey in front of you with the light eyes
e ela se vira pra ver o que você tá apitandoshe turn around to see what you beeping at
é como se o verão fosse um afrodisíaco naturalit's like the summers a natural afradesiac
e com uma caneta e um caderno eu compus essa rimaand with a pen and pad I compose this rhyme
pra te impactar e te preparar pro verãoto hit you and get you equipped for the summer time
RefrãoChorus
Verso Três: Príncipe FrescoVerse Three: Fresh Prince
tá tarde e eu ainda não fui pra quadrait's late in the day and I ain't been on the court yet
correndo pro shopping pra pegar um shorthustle to the mall to get me a short set
é, eu tô de tênis, mas preciso de um novo paryeah I got on sneaks but I need a new pair
porque as quadras de basquete no verão têm garotas lácause basketball courts in the summer got girls there
a temperatura tá em torno de 31 grausthe temperature's about 88
mergulhe na água só por causa dos velhos temposhop in the water plug just for old times sake
pare na sua casa, troque de roupa mais uma vezbreak to ya crib change your clothes once more
porque você tá convidado pra um churrasco que começa às 4cause you're invited to a barbeque that's starting at 4
sentando com seus amigos porque vocês estão relembrandositting with your friends cause y'all remincise
os dias de infância e a primeira pessoa que você beijouabout the days growing up and the first person you kiss
e enquanto eu penso nisso, me faz questionar comoand as I think back makes me wonder how
o cheiro de uma churrasqueira pode despertar nostalgiathe smell from a grill could spark up nostalgia
todas as crianças brincando na frenteall the kids playing out front
meninos bagunçando com as garotas jogando elásticolittle boys messin round with the girls playing double-dutch
e enquanto o DJ toca uma música, os mais velhos dançam na suawhile the DJ's spinning a tune as the old folks dance at your family
reunião de famíliareunion
aí chega seis horasthen six o'clock rolls around
você acabou de terminar de limpar seu carroyou just finished wiping your car down
é hora de dar uma volta, então você vai pro ponto de encontro do verãoit's time to cruise so you head to the summertime hangout
parece um show de carrosit looks like a car show
todo mundo chega se arrumando bemeverybody come lookin real fine
fresquinho do barbeiro ou estiloso do salãofresh from the barber shop or fly from the beauty salon
cada momento se exibindo e relaxandoevery moment frontin and maxin
chillando no carro que passaram o dia todo encerandochillin in the car they spent all day waxin
inclinando pro lado, mas você não pode acelerarleanin to the side but you can't spead through
duas milhas por hora pra todo mundo te verTwo miles an hour so everybody sees you
tem um clima de amor e felicidadethere's an air of love and of happiness
e essa é a nova definição de loucura do verão do Príncipe Frescoand this is the Fresh Prince's new defintion of summer madness
RefrãoChorus
De: "Se você morasse aqui, já estaria em casa agora." <killyou@borg.com>From: "If you lived here, you'd be home now." <killyou@borg.com>



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DJ Jazzy Jeff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: