Tradução gerada automaticamente

It’s On (feat. Boldy James)
Dj Muggs
É Agora (feat. Boldy James)
It’s On (feat. Boldy James)
Eu e meus ConCreatures dominamos a áreaMe and my ConCreatures bleed the block
É agora (Peguei as informações e os detalhes sobre esses caras)It's on (Got the info and the scoop on these niggas)
Fica na boa (Lego Blocks)Keep the drop (Lego Blocks)
Big Bo Jackson (Onde estamos?)Big Bo Jackson (Where we at with it?)
Máfia (227)Mafia (227)
Uh (Tô meio grogue)Uh (Feelin' drowsy)
Dando uma cochilada com um litro de red, só fumei dois na cabeça (Tô tonto)Dozin' off a deuce of red, just smoked two to the head (Woozy)
Jeans roxos, selva de pedra na cabeça da Medusa (Estiloso até a morte)Purple jeans, stone jungle on the Medusa head (Fresh to death)
Chegando, carro largo no Broadus, Boldy tá focado (Uh)Pull up, wide body on Broadus, Boldy stay focused (Uh)
Único filho de James C Jones e Toni K Broadus (Big 'oadus)Only son of James C Jones and Toni K Broadus (Big 'oadus)
O mais velho de quatro filhos, vilão hardcore (Yeah)The oldest out of four children, hardcore villain (Yeah)
Vivendo essa vida dupla, se Deus quiser (E mais?)Ridin' with this double life sentence, Lord willin' (What else?)
Inverno, primavera, verão, outono, todas as quatro estações (É agora)Winter, spring, summer, fall, all the four seasons (It's on)
Adicionei um tempero ao molho pra dar mais sabor (Uh uh)Added some spice to the sauce to give it more seasonin' (Uh uh)
Temos tudo que você precisa, cocaína, heroína e maconha ([?])We got whatever you need, cocaine, heroin and weed ([?])
Além disso, tenho duas sementes, isso é mais um motivo ([?])Plus I got two seeds, that's all the more reason ([?])
Um cara tem que ter sucesso, não posso ser derrubado na rua (Não posso perder)A nigga gotta succeed, can't get shot down in the street (I can't lose)
Tudo bem, rezo pra Deus que eu saia em uma peçaAll is well, pray to God I make it out in one piece
Entre a esquina e a casa vazia na rua (Trap house)In between the corner and the vacant house up the street (Trap house)
Tijolo na balança tripla, a balança veio sem recibo (Dez08)Brick on the triple beam, scale came without a receipt (Ten08)
Conheço uns caras voltando pra casa, não conseguem ficar longe da cadeia (Creature Gang)Know some niggas on the way home, can't stay out of the clink (Creature Gang)
Sequestrando a mãe do filho do seu irmão, descontando nos seus amigos (Brr-r-r)Kidnap your brother baby mama, take it out on your peeps (Brr-r-r)
Ainda na rua, saí por um triz (E mais?)Still in the street, made it out by the skin of my teeth (What else?)
Várias encrencas com a polícia, hipertensão e tristeza (Alta velocidade)Numerous run-ins with police, hypertension and grief (High speed)
Senti a dor da derrota, só travei os dentes (Nunca desisti)Felt the agony of defeat, I just gritted my teeth (Never gave up)
Continuei firme e segui em frente pelos meus manos falecidosThugged on and kept grittin' for my niggas deceased
Em descrença, pensando em toda a merda que já vi (Trabalho)In disbelief, thinkin' about all the shit I done seen (Work)
Pego um dez, desmancho, movo essa parada em uma semana (Rápido)Get a ten-piece, break it down, move that shit in a week (Quick fast)
Ele mandou o cara pra me derrubar, a missão não foi cumpridaHe sent his piece to take me out, mission was incomplete
Ainda na rua, saí por um triz (Vamos nessa)Still in the street, I made it out by the skin of my teeth (Let's get it)
Tinha um estúdio AP com uns tijolos baratosHad a studio AP with some bricks for the cheap
Os viciados arrombaram, roubaram tudo, só faltava a pia (E mais?)Crackheads broke in, stole everything, it was missing a sink (What else?)
No banheiro, mas enquanto a pia da cozinha funcionarIn the bathroom, but as long as the one work in the kitchen
E quando a parada tá no fogão, não perdemos o ritmo (Yeah)And when that work on the stove, we not missin' a beat (Yeah)
Escrevi isso raspando o prato, sentado em uma caixa de leiteWrote this razor scrapin' the plate, sittin' on a milk crate
Cozinhando a 'caína enquanto meu engenheiro mixa a batidaCookin' the 'caine while my engineer mixin' the beat
Chamado de Kobe dos grits, jeans roxos caindo nos WheatsDubbed the Kobe of them grits, Purple jeans sag on the Wheats
Relógio na minha wrist, mas preciso daquele novo Patek PhilippeRollie on my wrist, shit, but I need that new Patek Philippe
Até meu player pad parecer um palácio na GréciaUntil my player pad look like a palace in Greece
Estamos tão atolados no campo, devia trapear de chuteira (Big 'oadus)We in the mud so deep in the field, I should trap in some cleats (Big 'oadus)
Lembro que não conseguia fazer acontecer quando você tava na boaRemember I couldn't make it happen when you was havin' a streak
Agora estão adiando o lançamento do álbum delesNow they pushin' the date back on they album release
Air 1s personalizados, couro italiano e vison (É agora)Customized Air 1s, Italian leather and mink (Its on)
Agora eu e Gunn naquele Maybach com os pés de fábricaNow me and Gunn in that Maybach with the factory feet
Agora os caras sonhando em me pegar dormindoNow niggas dreamin' about catchin' me slippin' asleep
Ninguém viu ou falou com o cara, ouvi que ele tá sumido há semanasNobody seen or talked to dawg, heard he been missin' for weeks
Ainda na rua, saí por um triz (E mais?)Still in the street, made it out by the skin of my teeth (What else?)
Várias encrencas com a polícia, hipertensão e tristeza (Alta velocidade)Numerous run-ins with police, hypertension and grief (High speed)
Senti a dor da derrota, só travei os dentes (Nunca desisti)Felt the agony of defeat, I just gritted my teeth (Never gave up)
Continuei firme e segui em frente pelos meus manos falecidosThugged on and kept grittin' for my niggas deceased
Em descrença, pensando em toda a merda que já vi (Trabalho)In disbelief, thinkin' about all the shit I done seen (Work)
Pego um dez, desmancho, movo essa parada em uma semana (Rápido)Get a ten-piece, break it down, move that shit in a week (Quick fast)
Ele mandou o cara pra me derrubar, a missão não foi cumpridaHe sent his piece to take me out, mission was incomplete
Ainda na rua, saí por um triz (Vamos nessa)Still in the street, I made it out by the skin of my teeth (Let's get it)
AssassinosAssassins
Recomenda-se orientação parental ao ouvir The Soul AssassinsParental guidance is recommended when you listen to The Soul Assassins



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dj Muggs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: