Tradução gerada automaticamente

Mines (feat. Ty Dolla $ign, Future & Charlie Wilson)
Mustard
Minas (feat. Ty Dolla $ign, Future & Charlie Wilson)
Mines (feat. Ty Dolla $ign, Future & Charlie Wilson)
Plutão, MustardPluto, Mustard
Vinte verões, manoTwenty summers, nigga
Temos permissão pra estar aqui, éWe got permission to be here, yeah
É, não pense que somos ruins, só estamos bagunçando aqui, éYeah, don't think we not bad, we just fucking up in this bitch, yeah
(Mustard na batida, ho)(Mustard on that beat, ho)
Ela não pode ser minha porque já tá cheia de grife novaShe can't be my bitch 'cause she done put on all the new designers
Emilio Pucci, Emilio Pucci e diamantesEmilio Pucci, Emilio Pucci and diamonds
Faz tudo que eu digo, faz tudo que eu digo, tipo SimonDo whatever I say, do whatever I say, like Simon
Audemars e cartões de crédito quando é a hora certaAudemars and credit cards when it's perfect timin'
Agora aquele mano tem seu amor, ela tá ralandoNow that nigga get his one love, she grindin'
Preciso comprar um carro importado pra minha mina, nova FerrariGotta buy my bitch a foreign car, new Ferrari
As minas fazendo compras no sul da FrançaBitches shoppin' south of France
Bottega, couro roxo, coloca ela na gangue, ela vai te contarBottega, purple leather, put her on gang, she'a tell you
Como você sabe que ela é a única?How you know she the one?
Você sabe quando sabe, sabe que tem que estar pronto (Plutão)You know when you know, you know you gotta be ready (Pluto)
Muda a previsão, eu acabei de fazer chover baguetes (O que você tá dirigindo)Change the forecast, I just made it rain baguettes (What you ride)
Estrelas no teto, te transportam pro jetty (Você é vibe demais)Stars in the ceilin', transport you to the jetty (You too much of a vibe)
Não tô afim de compartilhar você com ninguém, com ninguémI ain't tryna share you with nobody, with nobody
É minha, a-a-a-toda minha, toda minhaThat's mine, a-a-a-all mine, all mine
Então eu coloco ela de grife pra todo mundo saber que é minhaSo I put her in designer so the world know that's mine
É minha, a-a-a-toda minha (É-é, é), toda minhaThat's mine, a-a-a-all mine (Yeah-yeah, yeah), all mine
Toda-toda minha (Oh, é)All-all mine (Oh, yeah)
Quero te mostrar pro mundo, babyI wanna show you out to the world, baby
Estamos de férias, num iate, te deixo loucaWe on vacation, on a yacht, I sex you crazy
Gastei uma grana na Hermès, não é truqueI spent a cheque up in a Hermès, it ain't trickin'
Te comprei a Birkin e a Kelly, tô me apaixonandoBought you the Birkin and the Kelly got me simpin'
Só pra mostrar que você é minha e de mais ninguémJust to show 'em you're mine and nobody else's
Só pra mostrar como você é especial pra mimJust to show you how special that you are to me
Só pra mostrar que você é minha, é, é, éJust to show you 'em you're mine, yeah, yeah, yeah
Que você é minha, tio Charlie, me ajuda (É, ooh, é), é, é, éThat you're mine, Uncle Charlie, help me out (Yeah, ooh, yeah), yeah, yeah, yeah
É minha, a-a-a-toda minha, toda minhaThat's mine, a-a-a-all mine, all mine
Então eu coloco ela de grife pra todo mundo saber que é minhaSo I put her in designer so the world know that's mine
É minha, a-a-a-toda minha (É-é, é), toda minhaThat's mine, a-a-a-all mine (Yeah-yeah, yeah), all mine
Toda-toda minha (Oh, é)All-all mine (Oh, yeah)
Oh, é, éOh, yeah, yeah
Oh, oh, oh, é, oh, uau (Quando você quiser)Oh, oh, oh, yeah, oh, wee (Whenever you want)
Sua chamada foi encaminhada para um sistema automático de mensagensYour call has been forwarded to an automatic voice messaging system
Ao sinal, por favor, grave sua mensagemAt the tone, please record your message
Não sei o que diabos você anda fazendo ultimamenteI don't know what the fuck you've been on lately
Mas deixa eu te contar uma coisa, eu fiz demais pela sua bunda estúpida pra você me tratar assimBut let me tell you somethin', I've done too much for your stupid ass for you to be treatin' me like this
E se eu descobrir que você tá me traindo, eu vou embora e não volto maisAnd if I find out you fuckin' cheatin' on me, I'm leavin' your ass and I'm not comin' back
Tudo que precisa é de uma má decisãoAll it takes is one bad decision



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mustard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: