Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 120

Up Now (feat. 42 Dugg, Lil Yachty & BlueBucksClan)

Mustard

Letra

Significado

Agora em Cima (feat. 42 Dugg, Lil Yachty & BlueBucksClan)

Up Now (feat. 42 Dugg, Lil Yachty & BlueBucksClan)

Vocês já sabem quem eu sou, né?Y'all already know who I am, right?
(Mustard na batida, sua vaca)(Mustard on the beat, ho)
BoomBoom

Crescendo, meu pai nunca se sentiu estável (Oh)Growin' up grown, my pops never felt stable (Oh)
Não tinha companhia porque a TV não tinha cabo (Oh)Didn't have company 'cause TV didn't have cable (Oh)
Agora que estou por cima, agradeço a Deus que a garagem tem estábulo (Oh)Now I'm up, I thank God the garage got a stable (Oh)
Eu ficaria puto se assinasse com essas gravadoras brancas (Vai)I'd be pissed if I signed to them white-ass labels (Go)
Eu só dirijo importado, dois Benz que os caras nunca viramI just drive foreign, two Benzes niggas never seen
Não tem cena na sua cena, mas eu ainda sou visto (Oh)Ain't a scene on your scene, but I still get seen (Oh)
Eu vejo as minas doidas tomando X e fazendo o que nunca se ouviuI watch freak bitches pop X and do the unheard
Não consigo acreditar que esse cara tá me pressionando por causa de uma ave (Deixa respirar)Can't believe this nigga pressin' me over a bird (Let it breathe)

(Oh, é, oh)(Oh, yeah, oh)
Todas as minhas minas do Westside para a pista de dança agora (Oh, é, oh)All my Westside bitches to the dance floor right now (Oh, yeah, oh)
Todos os meus caras do Westside para a pista de dança agora (Oh, é, oh)All my Westside niggas to the dance floor right now (Oh, yeah, oh)
DJ, vamos lá (Oh, é, oh)DJ, let's go (Oh, yeah, oh)

Eu entro no estúdio, falo o que penso, fazendo uma boa grana (Boa grana)I walk in the booth, speak my mind, make a great livin' (Great livin')
Eu tô mostrando força pra esses caras como se estivesse levantando peso (Peso)I've been big flexin' on these niggas like I'm weightliftin' (Weight)
Eu conheço todos os caixas, fico na fila do banco relaxando (No banco)I know all the tellers, I be postin' at the bank chillin' (At the bank)
Sua mina me implorando pra eu aparecer no Dia de Ação de Graças da família dela (Jeeezy, vai)Your bitch beggin' me to pull up to her family Thanksgivin' (Jeeezy, go)
Eu tenho minas me pagando pra transar, estamos fazendo bons negócios (Bons negócios)I got bitches payin' me to fuck, we doin' great business (Great business)
Misturo Balenciaga com Gucci, é a mesma diferença (Droga)Mix Balenciaga with the Gucci, it's the same difference (Damn)
Eu entro no prédio, as pessoas me dizem como meu colar brilhaI walk in the buildin', people tell me how my chain glisten
Tentei mostrar como fazer grana, mas os caras não escutam (Espera aí)Tried to show 'em how to run it up, but niggas don't listen (Hold on)
Estou no Barclays sentado ao lado do Blake Griffin (Sentado ao lado do Blake Griffin)I'm at Barclays sittin' by Blake Griffin (Sittin' by Blake Griffin)
À noite, estou em um saco de dormir da Louis (Saco da Louis)At night, I'm in a Louis sleepin' bag (Louis bag)
Aquele cara de bota de poça, joga essas Uggs no lixo (Joga essas Uggs no lixo)That nigga puddle boots, put them Uggs in the trash (Put them Uggs in the trash)
Aquele cara tá fazendo turnos duplos, como você deixa esse emprego te derrubar? (Te derrubar, é)That nigga workin' doubles, how you lettin' that job kick your ass? (Kick your ass, yeah)
Ela me dá tudo, mas eu não posso dar meu último pra uma mina (Não posso dar meu último pra uma mina)She give me her all, but I can't give a bitch my last (Can't give a bitch my last)
Na minha pista e imperial, em um Lamb' recebendo gasolina (Droga)In my lane and imperial, in a Lamb' gettin' gassed (Damn)
Tentando dizer a ela que só quero o topo da melhor maneiraTryna tell her I just want the top in the nicest way
Marcando Cartiers em você, estamos na Brighton WayScorin' Cartiers on you, we on Brighton Way

Crescendo, meu pai nunca se sentiu estávelGrowin' up grown, my pops never felt stable
Não tinha companhia porque a TV não tinha caboDidn't have company 'cause TV didn't have cable
Agora que estou por cima, agradeço a Deus que a garagem tem estábulo (Minha culpa)Now I'm up, I thank God the garage got a stable (My fault)
Eu ficaria puto se assinasse com essas gravadoras brancasI'd be pissed if I signed to them white-ass labels
Eu só dirijo importado, dois Benz que os caras nunca viram (Oh)I just drive foreign, two Benzes niggas never seen (Oh)
Não tem cena na sua cena, mas eu ainda sou visto (Droga)Ain't a scene on your scene, but I still get seen (Damn)
Eu vejo as minas doidas tomando X e fazendo o que nunca se ouviuI watch freak bitches pop X and do the unheard
Não consigo acreditar que esse cara tá me pressionando por causa de uma ave (Deixa respirar)Can't believe this nigga pressin' me over a bird (Let it breathe)

Então, já que checamos a Costa Oeste (Oh, é, oh)So since we checked off the West Coast (Oh, yeah, oh)
Eu preciso de todas as minhas minas do Midwest na pista de dança (Oh, é, oh)I need all my Midwest bitches to the dance floor (Oh, yeah, oh)
Todos os meus caras do Midwest na pista de dança, vai (Oh, é, oh)All my Midwest niggas to the dance floor, go (Oh, yeah, oh)
(Oh, é, oh)(Oh, yeah, oh)

Que porra você quer dizer que eu fiz? (Oh)What the fuck do you mean I did it? (Oh)
Perdi meu mano Lou aos dezoito, ainda respirandoLost my nigga Lou at eighteen, still breathin'
Eu dirijo pra limpar algo, chego no KI drive down to clean somethin', make it to the K
Dezessete pra os blues, e isso se eu for pra vapes (Vai)Seventeen for the blues, and that's if I go to vapes (Go)
Minha vida é diferente em dias, então eu ainda pecoMy life different in days, so I still sin
Ele disse que tô tranquilo, caí pra cima dele bem (Eu consegui)He said I'm straight, drop to his ass real good (I got it)
Então coloquei meu tênisThen put my shoes on
Qual de vocês caras disse algo sobre dois tons, hein? (Ooh)Which one of y'all niggas said somethin' 'bout two-tones, huh? (Ooh)
Patek de dois tons, um cinquenta (Certo), duas minas boas ambas com isso (Ambas)Two-tone Patek, one-fifty (Right), two bad bitches both with it (Both)
Vaca, fode meu mano se você me ama (Se você me ama)Ho, fuck up my nigga if you love me (If you love me)
Seu nome não é Deus, você não pode me julgar (Vaca)Your name ain't God, you can't judge me (Bitch)
De qualquer forma, ayy, manda eles, paguei cinco K por esse jeansAnyway, ayy, send 'em, paid five K for this denim
Pequeno. 45, compacto, o que tem dentro? (Bah, bah)Small. 45, compact, what's in 'em? (Bah, bah)
Foda-se vocês, eu não confio em vocêsFuck y'all niggas, I don't trust y'all niggas
E mesmo que eu confiasse, ainda sei como é, vai grande (Vaca)And even if I did, I still know what it is, go big (Bitch)

Crescendo, meu pai nunca se sentiu estável (Ok)Growin' up grown, my pops never felt stable (Okay)
Não tinha companhia porque a TV não tinha cabo (Ok)Didn't have company 'cause TV didn't have cable (Okay)
Agora que estou por cima, agradeço a Deus que a garagem tem estábulo (É)Now I'm up, I thank God the garage got a stable (Yeah)
Eu ficaria puto se assinasse com essas gravadoras brancas (Vai)I'd be pissed if I signed to them white-ass labels (Go)
Eu só dirijo importado, dois Benz que os caras nunca viram (Droga)I just drive foreign, two Benzes niggas never seen (Damn)
Não tem cena na sua cena, mas eu ainda sou visto (Oh)Ain't a scene on your scene, but I still get seen (Oh)
Eu vejo as minas doidas tomando X e fazendo o que nunca se ouviu (Oh)I watch freak bitches pop X and do the unheard (Oh)
Não consigo acreditar que esse cara tá me pressionando por causa de uma ave (Deixa respirar)Can't believe this nigga pressin' me over a bird (Let it breathe)

Desde que fizemos o Westside (Oh, é, oh)Since we did the Westside (Oh, yeah, oh)
Fizemos o Midwest (Oh, é, oh)We did the Midwest (Oh, yeah, oh)
Então, Boat (Oh, é, oh)So, Boat (Oh, yeah, oh)
Quero levar isso pra A rapidinho (Oh, é, oh)I want to take it to the A real quick (Oh, yeah, oh)
Vamos láLet's do it

Eu não olho a hora, eu vivo em momentos, é o que éI don't check the time, I live in moments, it is what it is
Menina, você tem o que eu preciso como se meu nome fosse Biz (Sheesh)Baby girl got what I need like my name was Biz (Sheesh)
Se eu ficar entediado, vou levar um time de minas pro RitzIf I get bored, I'll fly a team of hoes out to the Ritz
Não tenho medo de levar um L porque depois disso vem um M (Oh)I ain't afraid to take a L 'cause after that, it's M (Oh)
Como os caras vão agir como se eu não carregasse '16 nas costas?How niggas gon' act like I ain't carry '16 on my back?
Como se bronem fosse Jimmy, apareceu com uma máscara verde (Droga)Like bronem was Jimmy, popped out with a green mask (Damn)
Não é bebida, baby, é Wock' dentro dessa garrafinha de metal (Oh, oh, oh)Not a drunk, baby, it's Wock' inside this chrome flask (Oh, oh, oh)
Não vou ficar indo e voltando com nenhum cara que tá com roupa lixo (Oh, oh)I ain't goin' back and forth with no nigga who outfit trash (Oh, oh)
Não vou ficar indo e voltando se a casa da sua mãe não tá paga (Não)Ain't goin' back and forth if your mama house ain't paid for (No)
Eu tive caras que me traíram, não fiquei com elesI had niggas cross my back I didn't stay with
Agindo como se você estivesse no outro time, com quem você tá jogando?Actin' like you on the other team, who you playin' with?
Meu mano anda com um casaco de trench porque aquele K é rápido (Oh)My brother walk with a trench coat because that K quick (Oh)
Gastei um quarto em honorários de advogado e não tenho casosSpent a quarter on lawyer fees and I got no cases
Trato todos os meus cães se eles se parecem com os rostos dos meus pais (Oh)Treat all my dogs if they resemble my parents' faces (Oh)
Disse pra essa vaca poderosa que eu morreria antes de trocarmos de lugarTold this mighty bitch I'd die before we trade places
Vinte e quatro K na minha boca como se eu mastigasse ases (Vamos lá, sua vagabunda)Twenty-four K in my mouth like I chew on aces (Let's go, pussy)

Crescendo, meu pai nunca se sentiu estávelGrowin' up grown, my pops never felt stable
Não tinha companhia porque a TV não tinha cabo (É)Didn't have company 'cause TV didn't have cable (Yeah)
Agora que estou por cima, agradeço a Deus que a garagem tem estábuloNow I'm up, I thank God the garage got a stable
Eu ficaria puto se assinasse com essas gravadoras brancas (Vai)I'd be pissed if I signed to them white-ass labels (Go)
Eu só dirijo importado, dois Benz que os caras nunca viramI just drive foreign, two Benzes niggas never seen
Não tem cena na sua cena, mas eu ainda sou visto (Vai)Ain't a scene on your scene, but I still get seen (Go)
Eu vejo as minas doidas tomando X e fazendo o que nunca se ouviuI watch freak bitches pop X and do the unheard
Não consigo acreditar que esse cara tá me pressionando por causa de uma ave (Sheesh)Can't believe this nigga pressin' me over a bird (Sheesh)

Quando eu chamar seu nome, diga: "Aqui"When I call your name, say, "Here"
Brian Anderson (Aqui)Brian Anderson (Here)
Rihanna Brown (Aqui)Rihanna Brown (Here)
Shaquille Clark (Presente)Shaquille Clark (Present)
Shantay Davis (Aqui)Shantay Davis (Here)
Destiny Jason (Presente)Destiny Jason (Present)
DiJon McFarlane (Ayy, ayy, ayy, acorda)DiJon McFarlane (Ayy, ayy, ayy, wake up)
DiJon McFarlane (Acorda, idiota)DiJon McFarlane (Wake up, fool)
Eu disse: "DiJon McFarlane"I said, "DiJon McFarlane"
Ayy, Keisha, ayy, ayy, ayy, você vai naquela, uh, festa hoje à noite?Ayy, Keisha, ayy, ayy, ayy, you slidin' to that, uh, that party tonight?
Sim, BK, eu vou, você vai?Yes, BK, I'm goin', are you goin'?
Sim, eu sei que é na casa da fulana, masYes, I know it's at what's-her-name's, but




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mustard e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção