Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 182

Yak’s Prayer (feat. Kodak Black)

Mustard

Letra

Significado

Oração do Yak (feat. Kodak Black)

Yak’s Prayer (feat. Kodak Black)

Por favor, acredite em mim, em mim, em mimPlease believe me, me, me
Por favor, acredite em mim quando eu digoPlease believe me when I say
(Mustard na batida, ho)(Mustard on the beat, ho)

As ruas deixaram um cara marcadoThe streets got a nigga scarred
Uma 9mm deixou a gente duroA lil' nine got us niggas hard
Três filhos, três mães, agora eu quero uma esposaThree kids, three baby mamas, now I want a wife
Minha mãe me disse: Pare com a matança, filho, agora é vida novaMy mama told me: Stop the killing, baby, now it's more life
Meu pai mataria a mulher pra sair da quebrada e colocar minha cabeça no lugarPops would kill the woman to leave the hood and get my mind right
Tipo, ele não sabe que meus manos ainda matam quando não tô por pertoLike, he don't know my niggas still kill 'em when I'm out of sight
Num conversível cheio de caras, só passando pela vidaIn a 'Vert full of perps, I'm just passin' through life
Ela quer saber como isso é, então eu tive que fazer de novoShe wanna know this shit looks so I had to do it twice

Cheguei na festa de dia, com o carro brilhandoCame through at the day party, Chrome on the Chevrolet
Agora tudo que eu faço, eu faço pela minha minaNow everything I do, I'm doin' for my shawty
Se alguém pede grana, eu não tenhoPuttin' it up, a bitch say she want some money, I ain't got it
E comigo, ou você vai ou você morreAnd with me, you either ride or you die
Não tô mentindo, tô nessa agoraI ain't lyin', I am 'bout this right now
Demônio de verdade, dá pra ver no meu olharReal demon, you could see it in my eye
Desde pequeno, tive que me virarSince a youngin', had to prod' his own fye
Sei que me apunhalaram pelas costasKnow they stabbed me in my back
Foi direto no meu coraçãoWent straight through my heart
Tirei a faca das minhas costas e eu, uhTook the knife out my back and I, uh
Tirei a faca do meu coração e cortei a cabeça deles com issoTook the knife out my heart and I chopped they head with it
Transformei a traição em arte e fiz uma grana com issoTurned a betrayal to art and I made some bread with it
Mantive o Z desde o começo e trouxe jatos comigoI kept the Z from the start and I brought jets with me
Huh, acho que vou ser o único já que ninguém mais fez issoHuh, guess I'ma be the once since ain't nobody else did it
Tomei um cogumelo no banheiroTook a shroom in the bathroom
Sonhei com isso na minha mesa na sala de aulaI dreamed of this on my desk in the classroom
Me vesti como se fosse para o GrammyI suited up like I'm Grammy-ready
Disse pro meu mano: Libere as grana necessáriasTold my nigga: Free the commas necessary
Disse que ia voltar pra casa nunca maisSaid I was comin' home neveruary
Aperte sua faca porque essa caneta é bem assustadoraSharpen up your knife 'cause that pen, like, very scary
Brigas com a polícia, não tenho nada vindoPolice fights, I got nothin' comin'
Fui pro clube, deixei minha mina jogar meu dinheiro pra mimHit the club, let my bitch throw my money for me
Vinte e três com uma .45Twenty-three with a. 45
Sucesso da noite pro dia, mas ainda levou um tempãoOvernight success, but it still took a long time
Tô com Mustard na batida como um sanduícheI got Mustard on the beat like a sandwich
É época de festas, se me ver, não venha com frescuraIt's holiday season, if you see me, don't pander
Meu filho quer um PlayStation, meu primo quer uma minaMy son want a PlayStation, lil' cousin want a bitch
Vou fazer o que sei fazer, vou tentar conseguir uma dessas mansõesI'ma do what I know how, I'ma try and get him one of these mansions
Eles veem a ostentação, mas o que você sabe sobre sumir?They see the flexin', but what you know 'bout goin' missing?
Observando e cutucando, tenho um show no NatalScopin' and pokin', I got a show out on Christmas
Todas as minhas decisões, eu tinha uma testemunhaAll my decisions from everything, I had a witness
Porque todos os meus primos sempre estavam entrando e saindo da prisão'Cause all my big cousins was always in and out of prison
Vida de gangue, aprendi a fazer facas na penitenciáriaGang life, I learned how to make knives in penitentiary
Digo e escrevo tudo que fiz por você, você ainda não me ouviuSay and write everything I did for you, you still ain't hear me

As ruas deixaram um cara marcadoThe streets got a nigga scarred
Uma 9mm deixou a gente duroA lil' nine got us niggas hard
Três filhos, três mães, agora eu quero uma esposaThree kids, three baby mamas, now I want a wife
Minha mãe me disse: "Pare com a matança, filho, agora é vida nova"My mama told me, "Stop the killing, baby, now it's more life"
Meu pai mataria a mulher pra sair da quebrada e colocar minha cabeça no lugarPops would kill the woman to leave the hood and get my mind right
Tipo, ele não sabe que meus manos ainda matam quando não tô por pertoLike, he don't know my niggas still kill 'em when I'm out of sight
Num conversível cheio de caras, só passando pela vidaIn a 'Vert full of perps, I'm just passin' through life
Ela quer saber como isso é, então eu tive que fazer de novoShe wanna know this shit looks so I had to do it twice

CDs, filmes, DVDs, dois por cinco, cinco por dez, dez por vinteCDs, movies, DVDs, two for five, five for ten, ten for twenty
Com licença, posso pegar um trocado?Excuse me, can I get some spare change?
Sua tia ainda vende vale-alimentação?Does your auntie still sell food stamps?
Precisamos acordar, irmãos e irmãsWe must wake up, brothers and sisters
Só percebemos que olhos reais veem essas mentiras reaisWe just realize real eyes see these real lies
Mano, dane-se tudo isso, sangue, eu só quero um sangue, vamos lá, sangueNigga, fuck all that, blood, I just want a blood, come on, blood
Ayy, cuh, vamos pegar uma garrafa, tô tentando ficar ativoAyy, cuh, let's go get a bottle, I'm tryna get active
Oh, ela é gostosa pra caramba, ayy, ayy, hey, ayy, dá uma olhadaOh, she thick as fuck, ayy, ayy, hey, ayy, check it out
Oh, uh-uh, mano, ninguém vai falar com sua cara de quebradoOh, uh-uh, boy, ain't nobody finna talk to your broke ass
Sei lá, você é uma vaca mal-educadaWhatever, you rude-ass bitch though

Cuh, isso nem tem etiqueta de maratona, me dá essas camisetas, manoCuh, this ain't even got a marathon tag, gimme these T-shirts, nigga
Pegamos um inimigo, sangueWe caught an enemy, blood
Não tem nada como o cheiro da quebradaAin't nothin' like the smell of the ghetto




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mustard e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção