Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 398

Loked Out Hood

DJ Quik

Letra

Vida Loka

Loked Out Hood

Aqui vamos nósHere we go
Yo, um dia na vida de um cara chamado QuikYo a day in the life of a player named Quik
Sou só um cara teimoso com a cabeça duraI'm just a stubborn kind of fellow with a head like a brick
E só porque eu bebo a 8, dizem que sou sem esperançaAnd just because I drink the 8 they say that I'm hopeless
Mas eu não tô nem aí, então culpa o loc estBut I don't give a fuck so blame it on the loc est
Agora é assim que fazemos quando estamos na pegadaNow this is how we do it when we checkin a grip
Teddy Bear tá na área, então não se preocupeTeddy Bear's in the house so don't even trip
Estamos soltando composições funky, tão suaves quanto um prismaWe're bustin funky compositions as smooth as a prism
Então preste atenção enquanto eu sigo esse ritmo funkySo check it while I kick it to this funky ass rhythm
É sexta de manhã, o telefone tá tocando sem parar *brrrrrring*It's Friday morning, the phone is ringin off the hook *brrrrrring*
E o AMG tá escrevendo rimas de garota no cadernoAnd AMG is puttin down girl rhymes in his notebook
Ou melhor, deveria dizer dope sack, porque não fazemos nada sem graça *brrrrrring*Or should I say dope sack, because we don't bust wack *brrrrrring*
Atendo o telefone e é o D (e aí, mano?)I pick up the phone and it's the D (whassup nigga?)
Ele disse que vai chegar por volta das duas em pontoHe said he's comin down at about two on the dot
Então tô quase correndo pro banho enquanto a água ainda tá quenteSo I'm about to rush the tub while my water's still hot
E agora tô relaxando, um irmão como o devastador DJ Quik não tá de brincadeiraAnd now I'm soakin, a brother like the devestatin DJ Quik ain't jokin
Se mexer comigo no DSP, você vai se dar malFuck with me on DSP and you'll get broken
Meu nome é Quik, mas pode me chamar de DaddyMy name is Quik, but you can call me Daddy
Yo, abre a porta, eles acham que sou o Freak Man num CaddyYo open up the door, they think I'm Freak Man in a Caddy
Agora o Freaky tá num El, dogando com os caras no AlcoNow Freaky's in an El doggin shabbies in at Alco
E todo mundo tá tomando um quart (aí vamos nós)And everybody's sippin on a quart (here we go)
D acabou de chegar com uma quarenta e um quartD just came with a forty and a quart
Além dos três que o Greedy trouxeIn addition to the three that Greedy just brought
Mas eu não quero começar cedo, então talvez euBut I don't wanna start early, so I just might
Coloque minha quarenta no congelador porque quero ficar chapado *hoje à noite*put my forty in the freezer cause I wanna get bent *tonite*
Hoje à noite é a noite (é) *hoje à noite*Tonight's the nite (yeah) *tonite*
Hoje à noite é a noite *hoje à noite*Tonight is the nite *tonite*
Hoje à noite é a noite (yo, quando vamos ficar chapados) *hoje à noite*Tonight's the nite (yo when we gon get bent) *tonite*
Hoje à noite é a noite (ah, é isso aí)Tonight is the nite (aww yeah)
E agora saí do banho, tô com um visual estilosoAnd now I'm out of the tub up in a fancy freak
Borrifo um perfume e coloco minha calça GirbaudSpray on some serious and put on my Girbaud jeans
Agasalho, o cinza com detalhes em bordôSweatsuit, the gray one with the burgundy trim
E é tamanho médio, me cai bem porque sou magroAnd it's a medium, fit me proper cause I'm nice and slim
Cinco e meia no relógio e o sol tá se pondoFive thirty on the clock and the sun is steadily sinkin
E eu tô pensando na 8 que vou beberAnd I am steadily thinkin about the 8 that I'll be drinkin
Você sabe que não tenho vergonha e não sou tímidoYou know I ain't ashamed and you know I ain't bashful
Então vai lá e estoura a quarenta pra eu poder encher meu copoSo go on and pop the forty so I can pour me a glassful
Ham tá no quarto enrolando um baseadoHam is in the bedroom rollin up a stencil
Mais grosso que um dedão e do tamanho de um lápisFatter than a pinky and the length of a pencil
Freakie acendeu e deu uma tragada, um, dois, trêsFreakie lit it up and hit it one two three
Shabby deu uma tragada e depois passou pra mimShabby took a hit and then they pass it to me
É muito bom!!!It's the bomb!!!
Yo, posso sentir meus sentidos ficando dormentes!!!Yo I can feel my senses Get numb!!!
Yo, dane-se a quarenta, eu preciso de rum!!!Yo fuck the forty ounce I need some rum!!!
Tô relaxando como um vilão, aqui vou eu!!!I'm chillin like a villain Here I come!!!
E é assim que eu tô vivendoAnd that's how I'm livin
Hoje à noite é a noite e tô parecendo bem estilosoTonight is the nite and I'm lookin real sporty
Sexta-feira à noite e tô pronto pra festaProper Friday evening and I'm ready to party
Crusher chegou com um punhado de fichasCrusher came in with a handful of snaps
Dane-se, vamos jogar dadosFuck it, let's shoot some craps
(Yo, o que eles tão apostando?) Uma fin ou uma meia(Yo what they in fo') A fin or a half
(Yo, joga esse dez, mano) Não me faça rir(Yo shoot that ten nigga) Don't make me laugh
Hi-C quer uma pomba e acha que isso é engraçadoHi-C want a dove and he think that shit is funny
Mas eu tô com sete e onze e tô levando a grana dos caras *hoje à noite*But I'm seven and eleven and I'm takin niggaz money *tonite*
Hoje à noite é a noite (é, me vê essa mina) *hoje à noite*Tonight's the nite (yeah watch me fuck the hoe) *tonite*
Hoje à noite é a noite (passando naturais pros filhos da puta) *hoje à noite*Tonight is the nite (passin naturals on motherfuckers) *tonite*
Hoje à noite é a noite (yo, sou imbatível) *hoje à noite*Tonight's the nite (yo, I'm unfadable) *tonite*
Hoje à noite é a noite (ah, vamos quebrar tudo, pra eu poder ficar funky)Tonight is the nite (ahh let's break it down, so I can get funky)
*hoje à noite**tonite*
Ah, é isso aíAhh yeah
Dando pra eles algo que eles possam rolar, seguraGivin em somethin they can roll on, hold on
Acordo sábado de manhã e tô com uma ressacaWake up Saturday morning and I got a headache
Não consigo acreditar que tô mal por causa de tudo que bebiI can't believe that I'm sick from all the shit that I drank
*ontem à noite* Assim que senti que tava vindo*last nite* Soon as I felt it comin on
Deveria parar, é verdade que um bêbado não vale nadaI should quit, it's true that a drunk ain't shit
Pro homem lá de cima, toda a gratidão que eu douTo the man up above, the whole thanks I give
Nunca mais vou beber se você me deixar viverI'll never drink again if you just let me live
Mike P falou comigo e eu disse que não sabiaMike P spoke to me and I said I couldn't call it
Chame de Earl como um filho da mãe enquanto seguro a privadaCall it Earl like a mother while I'm grippin the toilet
Preciso de um 7-Up, porque minha cabeça tá girandoI need a 7-Up, because my head is spinnin
Rodando e rodando, acho que é melhor eu sentarRound and round I think I better sit down
Meu brother Shot tá de boa, mas eu tô me sentindo fracoMy homey Shot is alright, but I'm feeling faint
Acho que ele tá acostumado, mas um cara como Quik não táI guess he's used to it, but a nigga like Quik ain't
K tá no telefone, e Teddy tá na portaK is on the phone, and Teddy's at the door
Umas minas gostosas vindo aqui às quatroSome fine ass bitches comin over at four
(Eu pensei que você não tava bebendo mais) É, claro(I thought you ain't drinkin no more) Yeah right
Porque assim que elas chegarem, vamos fazer a mesma coisa de sempre *hoje à noite*Because as soon as they come, we doin the same ol shit *tonite*
Hoje à noite é a noite (é) *hoje à noite*Tonight's the nite (yeah) *tonite*
Hoje à noite é a noite (tô ficando chapado, heyyy) *hoje à noite*Tonight is the nite (straight gettin fucked up, heyyy) *tonite*
Hoje à noite é a noite (dane-se, me passa essa piña colada) *hoje à noite*Tonight's the nite (fuck that pass me that pina colada) *tonite*
(rapaz, não quero mais ver essa 8 Ball)(man I don't wanna fade that 8 Ball no mo)
Hoje à noite é a noite (isso tá ferrando com a gente) *hoje à noite*Tonight is the nite (that shit be fuckin a nigga up) *tonite*
Hoje à noite é a noite (ah, é isso aí, só festa e tô na vibe)Tonight's the nite (ahh yeah nothin but a party and I'm kickin it)
(e aí, Pete e Greg) *hoje à noite*(what's up Pete and Greg) *tonite*
Hoje à noite é a noite (como você tá vivendo?) *hoje à noite*Tonight is the nite (how you livin?) *tonite*
Hoje à noite é a noite (ei, alguém dá uma Genuine Draft pra aquele cara)Tonight's the nite (hey somebody get that nigga a Genuine Draft)
(é) *hoje à noite*(yeah) *tonite*
Hoje à noite é a noite (e com essa porra, tô saindo fora)Tonight is the nite (and on that motherfuckin note, I'm outta here)
(Até mais) *hoje à noite*(See-ya) *tonite*
*hoje à noite**tonite*
*hoje à noite**tonite*
*hoje à noite**tonite*
*hoje à noite**tonite*
*hoje à noite**tonite*
*hoje à noite**tonite*
*hoje à noite**tonite*
*hoje à noite**tonite*
*hoje à noite**tonite*
*hoje à noite**tonite*
Tamo fora (e a paz?) Dane-se a paz, mano, me dá outra brejaWe out (what about peace?) Fuck peace nigga, give me another brew




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DJ Quik e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção