Noc kada sam preplivao Dunav
Na mostu smena straze,
znao sam da me traze,
zandara nema koji ne zna moj lik.
Zar moja glava vredi sto forinti,
gospodo draga?
Pod slikom toliko pise,
vredi bar krajcaru vise.
Dobre smo krcme znali,
dobre smo konje krali,
dobra nas neka zvezda pratila svud.
Ostajte zbogom zeleni Karpati,
drumovi carski.
Dugo sam bio daleko,
dal' me pozeleo neko?
Dolazim, sto dukata donosim,
i kasmirsku maramu cudesnih boja.
Dolazim, da te opet zaprosim,
dok te drugom ne daju, ljubavi moja.
Talasi ladje lome,
sta srce zna o tome?
Srce je ludi husar, pijan i mlad.
I te sam noci preplivao Dunav,
dubok i strasan.
Oprosti velika reko,
al' ja sam morao preko!
Quando Eu Nadei o Danúbio
Na ponte troca de guarda,
Eu sabia que estavam me procurando,
Não há soldado que não conheça meu rosto.
Vale minha cabeça cem forints,
Queridos senhores?
Debaixo da imagem está escrito tanto,
Vale pelo menos um tostão a mais.
Conhecíamos boas tabernas,
Furtávamos bons cavalos,
Alguma estrela boa nos acompanhava por aí.
Adeus, verdes Cárpatos,
Estradas reais.
Estive longe por muito tempo,
Alguém sentiu minha falta?
Estou voltando, trago duzentos ducados,
E um lenço de cashmere de cores maravilhosas.
Estou voltando, para te pedir em casamento de novo,
Antes que te deem a outro, meu amor.
As ondas do barco quebram,
O que o coração sabe sobre isso?
O coração é um hussardo louco, bêbado e jovem.
E naquela noite eu nadei o Danúbio,
Profundo e assustador.
Desculpe, grande rio,
Mas eu tinha que atravessar!