Tradução gerada automaticamente
Haría Todo
Dkano
tudo faria
Haría Todo
Eu faria um metro de corais no fundo do mar
Yo haría un metro de corales en el fondo del mar
No último vagão cantar sem respirar
En el último vagón cantaría sin respirar
Para dar vida ao mar morto
Para darle vida al mar muerto
Acho que até plantar um jardim de rosas no deserto
Incluso pienso sembrar un jardín de rosas en pleno desierto
Se o forte sol queima sua garganta
Si el sol inclemente te quema la garganta
Eu choro por você, para beber minhas lágrimas
Lloraré por ti, para que bebas mis lágrimas
Saciar a sua sede
Calma tu sed
Basta dar-me a fé que um dia você viria para adoçar o café
Solo dame la fe de que algún día vendrías a endulzar mi café
E beijar seus lábios a minha xícara de mel
Y darle un beso a mi taza con tus labios de miel
Você está com frio?
¿Tienes frío?
Na casa eu empresto a minha pele
En la casa yo te presto mi piel
Para lhe dar abrigo, e com uma escova
Para darte abrigo, y con un pincel
seda toda eu vou pintar o seu umbigo
De seda entera voy a pintarte el ombligo
Vou colocar suas roupas
Voy a tender tu ropa
Na Torre Eiffel
En la torre eiffel
E cruzar o mar em um barco de papel
Y a cruzar el mar en un barco de papel
Eu vou quebrar meu pescoço
Voy a torcer mi cuello
Beije o meu cotovelo
Besar mi codo
Vamos ver se, finalmente, compreender
A ver si entiendes por fin
Que por você eu faria
Que por ti yo haría todo
Fazer tudo para você
Haría todo por ti
Fazer tudo para você
Haría todo por ti
Sem você que não o fazem
Sin ti no se que hacer
Eu não posso viver o amor
No puedo vivir amor
Fazer tudo para você
Haría todo por ti
Fazer tudo para você
Haría todo por ti
Sem você que não o fazem
Sin ti no se que hacer
Eu não posso viver o amor
No puedo vivir amor
Como um mendigo em um pequeno canto
Como un indigente en un rincón pequeño
Eu vou dormir em papelão para embalar meus sonhos
Dormiré sobre cartones para empacar mis sueños
E enviá-los a você por courrier
Y enviártelos por courrier
Ocorre-me, sumo o orvalho escorre flores
Se me ocurre, hacer jugo del rocío que de las flores escurre
Dois sol torradas, manteiga nuvens
Dos tostadas de sol, mantequilla de nubes
Chocolate que você come o pequeno almoço
Chocolate para que te desayunes
Não hesito, estou aqui para servi-lo
No dudes, estoy aquí para servirte
I vai ofuscar o sol para que possa dormir
Voy a eclipsar el sol para que puedas dormirte
E se as estrelas no céu não será suficiente
Y si las estrellas en el cielo no te bastan
Eu vou morder a lua para fazer uma estátua
Voy a morder la luna para hacerte una estatua
Inventar sabores, embora pareça estranho
Inventare sabores, aunque suene insólito
Vou dar as minhas cores, mesmo se houver daltônico
Te daré mis colores aunque quede daltónico
Eu vou ser engraçado, para obter o seu riso
Voy a ser cómico, para obtener tu risa
Vou correr rápido para chegar a brisa
Voy a correr de prisa para alcanzar la brisa
Então eu me vestir vermelho no meio de touros
Luego vestiré de rojo en medio de los toros
Para você entender que, para você, eu faria tudo!
Para que entiendas que por ti, ¡yo haría todo!
Fazer tudo para você
Haría todo por ti
Fazer tudo para você
Haría todo por ti
Sem você que não o fazem
Sin ti no se que hacer
Eu não posso viver o amor
No puedo vivir amor
Fazer tudo para você
Haría todo por ti
Fazer tudo para você
Haría todo por ti
Sem você que não o fazem
Sin ti no se que hacer
Eu não posso viver o amor
No puedo vivir amor
Você sabe que sem você eu não posso viver
Sabes que sin ti no puedo vivir
Eu faria
Yo haría todo
Porque eu não respirar se você não está
Porque no respiro si no estas
Meu coração para você não sabe pulsar
Mi corazón por ti no sabe palpitar
I, eu faço tudo, oh noo!
Yo, yo haría todo, oh noo!
Eu vou rastejar através da muralha da China do início ao fim
Voy a gatear por la muralla china de principio a fin
Uma cruz de Niagara em uma bicicleta sem selim
A cruzar el niágara en una bici sin sillín
Montado sobre um skate, eu vou escalar o Everest
Montado en un patín, voy a escalar el everest
Eu vou ser o melhor para sempre
Seré el mejor por siempre
Em Inglês o melhor para sempre
En inglés the best for ever
E você não pode imaginar como eu me sinto
Y es que tú no te imaginas lo que siento
Se assim você diria que, se neste momento
De ser así dirías que si en este momento
Mas eu vou ser paciente
Pero, seré paciente
Sem tempo, de jeito nenhum
Hay tiempo, ni modo
Pelo menos você sabe que para você eu faria
Al menos sabes que por ti yo haría todo
Bassbreaker, xnike
Bassbreaker, xnike
O impecável perfeita
El perfecto sin defectos
Rap os estúdios do partido
Rap the party studios
Você sabe, você sabe tó
Tú sabes tó, sabes tó
Dkano!
Dkano!
Eu faria, faria
Yo haría todo, haría
Eu faria
Yo haría todo
E o que mais você quer que eu faça
Y que más tú quieres que yo haga
Agora, tudo bem lá
Ya, esta bien hay
Além disso emprestar harmonica
Es más préstame la armónica
Oito indivíduos oito segunda-feira
Ocho temas, ocho lunes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dkano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: