The Convo
DMX
A Conversa
The Convo
Você me diz que tem amor aqui.
You tell me that there's love here.
Mas para mim é evidente.
But to me it's blatant.
Só tem sangue aqui.
Nothin' but all the blood here.
Estou lidando com o satã.
I'm dealin with satan.
E também com todo o ódio
Plus with all the hatin'
É difícil manter a calma. (uh uh)
It's hard to keep peace. (uh huh)
Tu não deverás roubar,
Thou shall not steal,
Mas eu vou ter que roubar para comer.
But i will to eat.
Eu tentei ser bom, mas
I tried doin' good, but
Ser bom não é tão bom para mim.
Good's not too good for me.
Mal-entendido,
Misunderstood,
Por que você escolheu a quebrada para mim.
Why you chose the hood for me.
Eu estou bem,
Mean i'm aiight,
Eu só preciso trabalhar duro.
I just had to work hard at it.
Fui ver a minha vó para respostas,
Went to gran'ma for answers,
Ela me disse que deus as tem.
She told me that god had it.
Então aqui estou eu,
So now here i am,
Confuso e cheio de perguntas.
Confused and full of questions.
Eu nasci para perder,
Am i born to lose,
Ou isso é só uma lição.
Or is this just a lesson.
E quem vai escolher
And who it's goin' choose
Quando o jogo virar.
When it gets turned around.
E será que eu vou
And will it be
Estar deitado no meu próprio sangue
Layin' in my own blood
No chão.
And on the ground.
Meu filho,
My child,
Eu te vi crescer
I've watched you grow up
E eu estive lá. (uh huh)
And i've been there. (uh huh)
Até mesmo nas horas
Even at those times
Que você menos suspeitava
You least suspected it
Eu estava lá.
I was there.
E olhe só o que eu dei para você
And look at what i've given you
Um talento para rimar.
A talent to rhyme.
Eu posso até não vir quando você chama,
I may not come when you call,
Mas eu sempre venho a tempo.
But i'm always on time.
Alguém está batendo.
Somebody's knockin'.
Será que eu devo deixá-lo entrar.
Should i let em in.
Senhor estamos apenas começando,
Lord we're just startin,
Mas quando é que isso vai acabar.
But where will it end.
Alguém está batendo.
Somebody's knockin'.
Será que eu devo deixá-lo entrar.
Should i let em in.
Senhor estamos apenas começando,
Lord we're just startin,
Mas quando é que isso vai acabar.
But where will it end.
Mas quando o dinheiro está baixo
But when the funds are low
As armas irão disparar.
The guns'll blow.
Procurando quem me deve,
Lookin' for that one that owe,
Faço eles passarem a grana.
Make em run that dough.
Não!
No!
Abaixe as armas
Put down the guns
E escreva uma nova rima.
And write a new rhyme.
Você vai receber tudo no devido tempo.
You'll get it all in due time.
Você vai se dar bem.
You'll do fine.
Mantenha a fé
Just have faith
Porque você é meu. (uh huh)
Cuz you mine. (uh huh)
E quando você brilhar
And when you shine
Vai ser um espetáculo para ser visto.
It's goin' be a sight to behold.
Então não lute para envelhecer,
So don't fight to be old,
Ou perca a visão quando o frio chegar.
Or lose sight when it's cold.
Vê aquela luz na estrada,
See that light down the road,
Ela vai te guiar até lá
It's goin' guide you there
Dois conjuntos de pegadas,
Two sets of footsteps,
Eu estava bem ao seu lado lá.
I was right beside you there.
Mas e quanto aquelas vezes
But what about them times
Em que eu só vi um.
I only saw one.
Aquelas foram as vezes em que eu estava
Those were the times that i was
Sob a arma,
Under the gun,
Eu estava lá, eu te carreguei, meu filho.
It was then i carried you my son.
Te guiei até a sua segurança.
Led you to safety.
Só não era a sua hora de me encarar. (uh huh)
It just wasn't your time to face me. (uh huh)
As vezes eu achei que você ia me apagar.
Ayo a few of them times i thought you would erase me.
Mas tudo o que você fez foi me abraçar.
But all you did was embrace me.
Me preparar para o pior.
Prepared me for the worst.
Me ofereceu a luz eterna,
Offered me eternal light,
E me assustou com o carro fúnebre.
And scared me with the hearse.
E a maldição
And the curse
Se transformou em graça.
Turned to grace.
Quando a dor
When the hurt
Se transformou em fé.
Turned to faith.
Chega de correr. (uh huh)
No more runnin', (uh huh)
E de deslizar no chão
And slidin' in the dirt
Porque estou salvo.
Cuz i'm safe.
Alguém está batendo.
Somebody's knockin'.
Será que eu devo deixá-lo entrar.
Should i let em in.
Senhor estamos apenas começando,
Lord we're just startin,
Mas quando é que isso vai acabar.alguém está batendo.
But where will it end.
Alguém está batendo.
Somebody's knockin'.
Será que eu devo deixá-lo entrar.
Should i let em in.
Então se eu sou o seu homem
So if i'm yo' man
Eu estou em suas mãos.
I'm in yo' hand.
Qual é o seu plano.
Wus yo' plan.
Nunca tive um amigo
Never had a friend
Porque você não pode confiar em seu homem.
Cuz you couldn't trust your man.
Aprendi a ficar de pé antes de rastejar.
Learned to stand before i crawled.
As coisas eram difíceis!
Things were twisted!
E se você realmente me mostrou alguma coisa
And if you showed me anything at all
Então eu não vi.
Then i missed it.
Fui para o caminho errado. (uh huh)
Looked the wrong way. (uh huh)
Fiz algumas coisas erradas. (verdade)
I've done some wrong things. (true)
Manti uma atitude má,
Kept a bad attitude,
Mas é isso que o errado traz.
But that's what wrong brings.
E você quer me dizer que
And now you mean to tell me that
Após todo esse tempo,
After all this time,
Foi você quem me impediu de enlouquecer.
It was you that kept the dog from goin' out of his mind.
Foi você quem soprou a vida
It was you that breathed life
Nos meus pulmões quando eu nasci.
Into my lungs when i was born.
E foi você quem me fez saber distinguir
And it was you that let me know
O certo,
What was right,
Do errado.
From what was wrong.
E foi você quem me deixou fazer
And it was you that let me do
O que eu sabia que podia ser feito.
What i knew what could be done.
E foi você quem de deu uma ótima esposa
And it was you that gave me a good wife
E um filho maravilhoso.
And a beautiful son.
E é você quem tem falado comigo
And it's been you speakin' to me
Dentro da minha mente.
Inside my mind.
E é você quem tem me perdoado
And it's been you who has forgiven
Tempo após tempo.
Time after time.
Foi você quem abriu os meus olhos
It was you who opened my eyes
Para que eu pudesse enxergar.
So i could see.
E foi você quem brilhou sua
And it was you who shined yo'
Luz em mim.
Light on me.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DMX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: