Tradução gerada automaticamente

Life Is What You Make It
DMX
A Vida É O Que Você Faz Dela
Life Is What You Make It
Yo, ill will, ruff rydersYo ill will, ruff ryders
que que, direto assimwhat what, sraight like that
Você é um matador ou um traficante, dealer ou clienteYou a killer or a hustler, dealer or customer
Gangsta ou frouxo, jovem ou velhoGangsta or buster, youngster or old nigga
Um viciado em maconha, um cheirador de cocaA weed head, a coke sniffer
Você é rico ou um quebradoYou rich or a broke nigga
Sei que todos vocês se identificam com essa merda que eu escrevi, manoKnow you all relate to this shit that i wrote niggas
Muitos dos meus parceiros presos em um maxLots of my mans trapped up in a max
Penitenciária, me mandando cartas, eu respondo de voltaPenatentary, sending me letters i answer back
Que eventualmente, todos nós vamos estar de BentleyThat eventually, we all be bentley'ed out
Fazendo campanhas, dane-se, eu tô correndo pra Casa BrancaThrowing campaigns, fuck it I'm running for White House
Meus manos controlam o Senado, carros com vidros escurosMy niggas control Senate, pipe seats jeeps tinted
Muitas garotas Lewinsky, umas paradas meio doidasMad Lewinsky chicks, some kinky shit
Fiz merda, agora eu sabia que um dia ia voltarDid dirt now I knew it would come back one day
Então tô ligado, parceiro, me preparei pra um tiroteioSo I'm on point, scrap, prepare for gunplay
Olhei pra uma cara, pensei que era treta, ele parecia familiarStared at one face, thought it was beef he looked familiar
Pronto pra atirar, o cara me cumprimentou e disse que sentiaReady to blast ,nigga gave me daps said I feel ya
Não consigo acreditar como minha vida mudouCan't believe how my life changed
Da quebrada, a primeira vez na minha vida que posso dizer que fiz a coisa certaFrom the hood, the first time in my life I can say i did the right thing
A vida é o que você faz dela, mano, eu vou fazerLife is what you make it nigga, I'ma make it
Não importa o que custe, meu mano, nós vamos conseguir (uh)No matter what it takes my nigga, we gonna take it (uh)
uh, uh, uh, uh, uhuh, uh, uh, uh, uh
Coisas do dia a dia, as paradas por aqui me estressam (o que)Everyday shit, around the way shit got me stressed (what)
Então eu fico com colete, caso um mano queira testar (uh)So i keep on the vest in case a nigga wanna test (uh)
Não tenho tempo pra brincadeira porque já sou adultoI got no time for games cause I'm all grown up
Quer fazer piada, mano? Ria quando você se ferrar (vamos lá)You wanna joke nigga? laugh when you get blown up (come on)
Veja como é engraçado quando seus filhos não têm paiSee how funny it is when your kids aint got no father
Porque você jogou limpo, agora tá flutuando no porto (de verdade)Cause you played it sweet now you floating in the harbor (for real)
A parada é tensa, então respeite pela sua saúde (o que)Shit is hectic so respect it for your health (what)
Não achou que era certo, você deveria ter conferido você mesmo (vamos lá)Didn't think it was right, you should've checked it yourself (come on)
A vida é curta demais pra se envolver em merda bestaLife is too short to get caught up in some dumb shit
Acorda um dia, 40 anos, vivendo uma vida de vagabundoWake up one day, 40 years old on some bumb shit
O tempo voou, você estava tão em alta que não viu a luzTime flew by, you was too fly to see the light
Todo dia tá ficando mais escuro, então vem a noiteEveryday it's getting darker then comes the night
E agora? (o que) percebe que você não tem nada (uh)Now what? (what) realize that you ain't got shit (uh)
Não faz muito tempo você era o cara, em altaNot long ago you was the man on some hot shit
Então só fique ligado no fluxo, porque você já tá nessaSo just peep the flow yo, cause you already in this
Certifique-se de que suas coisas estão certas, garoto, e cuide dos seus negócios (uh huh)Make sure your shit is right kid and handke your business (uh huh)
Faça história antes de irMake history before you go
Dane-se a miséria, nós estamos ganhando granaFuck the misery, you po we gettin doe
Exceto os ?dólares? outras razões pelas quais estou vivendo, yo (por quê?)Except the ?dollars? other reasons why I'm living yo (why?)
O tempo é valiosoTime is viable
Eis que vem o jovem, negro e poderosoLow and behold the young, black, and powerful
Preciso comer, yo, todo dia os pés da minha filha crescemGot to eat yo, everyday my daughters feet grow
Você é fraco e barato com a grana, meu calor pode explodirYou wack and cheap with the doe, my heat could blow
Pagando médicos quando nasço, um padre quando sou enterradoPayin doctors when I'm born, a preacher when I'm buried
É por isso que grana é necessária para meus filhos herdaremThat's why cash is needed for my kids to inherit
Tem que pagar só pra viver, a vida é um negócio (business)Gotta pay just for living, tax life is a b'ness (business)
Se você pegar um mau negócio, veja sua vida diminuirIf you catch a bad deal, watch your life deminish
Negócios feitos por Deus e pelo Diabo, e nós estamos nissoDeals made by God and the Devil, and we in it
Peões no jogo, não podemos reclamar ou dizer nadaPawns in the game, can't complain or say shit
Apenas se prepare e segure firme, espere pelo melhorJust strap up and hold on, hope for the best
Prepare-se para o pior, sem medos, nada na terraprepare for the worse, no fears no nothing on earth
Sem lágrimas se eu for jogado em um caixão, não serei o primeiroNo tears if I'm dumped in a hearse, I won't be the first
Nem o último, mano, vamos pegar essa grana, manoNor the last nigga, let's get this cash nigga



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DMX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: