
Damien
DMX
Damien
Damien
Uh, Def JamUh Def Jam
Uh, Ruff RydersUh Ruff Rydes
Uh, meu mano T. P., vem comigoUh my nigga T.P. creep wit' me
Por que toda escolha que eu faço é ruim?Why is it every move I make turns out to be a bad one?
Onde está o meu anjo guardiãoWhere's my guardian angel?
Eu preciso de um, queria ter umNeed one, wish I had one
Eu tô aqui, mano, eu vou te ajudarI'm right here shorty, and I'ma hold you down'
Você tá tentando comer todas essas minas?You tryin' to fuck hootie bitches?
Eu vou te mostrar comoI'ma show you how
Mas quem é você?But who?
Meu nome é D igual o seuName's D like you
Mas meus amigos me chamam de DamienBut my friends call me Damien
E eu vou te contar uma coisaAnd I'ma put you in this up there
Sobre esse jogo que estamos jogandoUp out this game we in
Você e eu podemos alcançar o sucessoYou and me could take it there
E você será o mano mais famoso do mundoAnd you'll be the hottest nigga ever livin'
Isso é garantido?That's a given?
"Você vai ver"You'll see
Hmmm, é isso o que eu sempre quisHmmm, that's what I been wantin'
A minha vida inteiraAll my life
Pensei no meu filhoThinkin' 'bout my little man
Então liguei pra minha esposaSo I call my wife
Aí, seu pai vai fazer sucessoYo, yo' dadda is about to make it happen
"O que você quer dizer, velho?"What you mean my nigga?
Eu vou fazer sucesso cantando rapI'm about to make it, rappin'
Hoje eu conheci esse malucoToday I met this cat
Ele disse que se chama DamienHe said his name was Damien
Ele pensa que somos muito parecidosHe thinks that we're a lot alike
E quer ser meu amigoAnd wants to be my friend
"Você quer dizer tipo o Chucky?"You mean like Chuckie?
Ha ha, sim, igualzinho o ChuckyHa ha, yeah just like Chuckie
"Papai, parece que nós dois estamos com sorte"Dadda, looks like we both lucky
SimYeah
A cobra, o rato, o gato, o cãoThe snake, the rat, the cat, the dog
Como você vai vê-los se você vive na neblina?How you gon' see 'em if you livin' in a fog?
A cobra, o rato, o gato, o cãoThe snake, the rat, the cat, the dog
Como você vai vê-los se você vive na neblina?How you gon' see 'em if you livin' in a fog?
"Aí, D"A yo D
Fala, DWhat up D?
Você é liso, hein, manoYou the smoove nigga
Eu te vi quando ninguém sabia quem puxou o gatilhoI seen you when nobody know who pulled the trigga
Sim, você tá ligado, é sempre por dinheiroYeah you know, it's always over dough
"Tem certeza? Eu podia jurar que foi por causa de mulher"You sure? I could'a swore it was over a ho
Não, não, esse não é o meu estiloNaw, naw, that ain't my style
Mano, você vive mentindoNigga you stay frontin'
Mas ainda assim você é meu manoBut you still my man
E eu não vou falar nadaAnd I ain't gon' say nothin'
"Tem maconha? Vá em frente, dá um trago"Pass the weed, go 'head smoke it
O quê?What?
"Vá em frente, dá um gole"Go 'head, drink it
Certeza?Word?
Vá em frente e come essa minaGo 'head and fuck shortie
Você sabe que eu sei guardar segredoKnow I can keep a secret
BelezaAight
Eu vou te fazer dirigirI'm about to have you drivin'
Uma Mercedes-BenzProbably a Benz
Mas precisamos permanecer amigosBut we gotta stay friends
Sangue do meu sangue, haja o que houverBlood out blood in
Soa como coisa boa pra mim, foda-seSounds good to me, fuck it
O que eu tenho a perder?What I got to lose?
HmmHmmm
Não consegui lembrar de nadaNothin' I could think of
Qualquer mano ia preferir issoAny nigga would choose
Agora estou dirigindo os melhores carrosGot me pushin' the whips
Fazendo viagens cruzando todos os maresTakin' trips across seas
Os bolsos permanecem cheiosPockets stay laced
Mano, eu jogo dinheiro avançoNigga I floss g's
Por aquele mano, eu dou meu sangueFor that nigga, I would bleed
Dou minha mão direitaGive him my right hand
Agora, pensando bemNow that I think about it
Aquele é meu parceiro, mesmoYo, that's my man
A cobra, o rato, o gato, o cãoThe snake, the rat, the cat, the dog
Como você vai vê-los se você vive na neblina?How you gon' see 'em if you livin' in a fog?
A cobra, o rato, o gato, o cãoThe snake, the rat, the cat, the dog
Como você vai vê-los se você vive na neblina?How you gon' see 'em if you livin' in a fog?
A cobra, o rato, o gato, o cãoThe snake, the rat, the cat, the dog
Como você vai vê-los se você vive na neblina?How you gon' see 'em if you livin' in a fog?
A cobra, o rato, o gato, o cãoThe snake, the rat, the cat, the dog
Como você vai vê-los se você vive na neblina?How you gon' see 'em if you livin' in a fog?
Você está gostando de como estão as coisas?You like how everything is goin'?
Você gosta do que eu te dei?You like what I gave you?
SimYeah
Você sabe que se você estivesse correndo riscoYou know if you was goin' down
Eu te salvariaI'd be the one to save you
VerdadeTrue
Mas, escuta, eu preciso de um favorBut yo I need a favor
Uns manos do outro lado da cidade me odeiamThese cats across town hate me
E ultimamente o comportamento deles não tem sido bomPlus their behavior hasn't been too good lately
O quê? Qualquer coisa por você, velhoWhat, anything for you dog
Cadê esses malucos?Where them niggaz at?
Na esquina da 38 com a Broadway38th and Broadway
Fechou, deixa eu ir buscar o revólverAight, lemme get the gat
Saí correndo pra cima deles com a armaRun up on 'em strapped
Arranquei a cabeça de quatroBust off caps in 4 niggaz
Me escondi durante um mêsLay low for 'bout a month
Voltei e matei mais doisThen kill 2 mo' niggaz
Agora estou pronto pra relaxarNow I'm ready to chill
Mas você ainda quer que eu mate maisBut you still want me to kill
Olha o que eu fiz por você, velhoLook at what I did for you dog
Qual é? Vai dar mancada agora?Come on, keep it real
Beleza, foda-se, eu vou láAight, fuck it, I'ma do it
Quem é dessa vez?Who is it this time?
Lembra daquele maluco ShaunA yo remember that kid Shaun
Com quem você andava em 1989?You used to be with in '89?
Não, pera aí, esse é o meu manoNaw, that's my man
"Eu pensei que eu fosse o seu mano"I thought I was yo' man
"Mas, velho, aquele é meu parceiro"But yo that's my nigga
Ei, quem é o seu maior fã?Hey, who's yo' biggest fan?
Ou faz isso ou me dá a sua mão direitaEither do it, or give me yo' right hand
Você me prometeuThat's what you said
Tô vendo que agora só vai ter problema pela frenteI see now ain't nothin' but trouble ahead
Uh huhUh huh
A cobra, o rato, o gato, o cãoThe snake, the rat, the cat, the dog
Como você vai vê-los se você vive na neblina?How you gon' see 'em if you livin' in a fog?
A cobra, o rato, o gato, o cãoThe snake, the rat, the cat, the dog
Como você vai vê-los se você vive na neblina?How you gon' see 'em if you livin' in a fog?
A cobra, o rato, o gato, o cãoThe snake, the rat, the cat, the dog
Como você vai vê-los se você vive na neblina?How you gon' see 'em if you livin' in a fog?
A cobra, o rato, o gato, o cãoThe snake, the rat, the cat, the dog
Como você vai vê-los se você vive na neblina?How you gon' see 'em if you livin' in a fog?
Continua, filhos da putaTo be continued mother fuckers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DMX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: