Futatsu no negai
そっとそっと 瞳閉じて
sotto sotto hitomi tojite
君を感じている
kimi o kanjite iru
また風に誘われて ひとり空を見上げる
mata kaze ni sasowarete hitori sora o miageru
会えない夜は星に願いをかけるの
aenai yoru wa hoshi ni negai o kakeru no
本当の私なんて 誰もわからないけど
hontou no watashi nante daremo wakaranai kedo
ここにいるから 待っているから
koko ni iru kara matte iru kara
君だけは気づいて
kimi dake wa kidzuite
ずっとずっと 夢を見てる
zutto zutto yume o miteru
想いがいつか届くように
omoi ga itsuka todoku you ni
そっとそっと 瞳閉じる
sotto sotto hitomi tojiru
消えてしまわないで
kiete shimawanaide
誰を想っているの? 何を見つめているの
dare o omotte iru no? nani o mitsumete iru no?
素直になれないのは 私な弱いから
sunao ni narenai no wa watashi na yowai kara
このまま夜を越えて すぐに会いに行きたい
kono mama yoru o koete sugu ni ai ni yukitai
もし叶うなら あの時のように
moshi kanau nara ano toki no you ni
君は笑ってくれるの
kimi wa waratte kureru no
もっともっと 夢を見せて
motto motto yume o misete
想いが途切れないように
omoi ga togirenai you ni
揺れる揺れる この心は
yureru yureru kono kokoro wa
君を探している
kimi o sagashite iru
空は今日も高く遠く
sora wa kyou mo takaku tooku
小さな自分を思うけど
chiisa na jibun o omou kedo
星も闇も風も明日も
hoshi mo yami mo kaze mo ashita mo
君に続いている
kimi ni tsudzuite iru
Futatsu no negai (Tradução)
Levemente, levemente, eu fecho os meus olhos
Sentindo-o
Chamado pelo vento outra vez, eu olho pro céu solitário
Nas noites quando nós não podemos se encontrar, eu emito meu desejo as estrelas
Ninguém sabe o "verdadeiro eu", mas
Porque eu estou aqui? Porque eu estou esperando ?
Eu quero somente você me olhando
Por um longo tempo, longo tempo, eu tenho sonhado
Como se meus sentimentos o alcançariam algum dia
Levemente, leevemente, eu fecho os meus olhos
Não desapareça!
Em quem você está pensando? Quem você está olhando ?
A razão pelo qual eu não poso ser honesto, é porque eu sou fraco
Como esta, eu passo as noites, querendo ir vê-lo logo
Se meu desejo for concedido, agora nesse instante
Você sorriria para mim ?
Mais e mais, eu mostro os meus sonhos
Como se meus sentimentos fossem desenfreáveis
Minha tremedeira... meu coração trêmulo
Está procurando por você
O céu é hoje ainda mais elevado e distante
Eu penso pequeno, mas
As estrelas e a obscuridade, o vento e o amanhã
Estão continuamente sobre nós.
Composição: Masumi Asano / Sara Nakayama