Oasis
かさねあうこえもゆびも
Kasaneau koe mo yubi mo
みちあふれるゆめも
Michi afureru yume mo
いまはただこのしゅんかん
Ima wa tada kono shunkan
みつめさせて
Mitsumesasete
すれちがうたびにそらをながめてまいおちる
Sure chigau tabi ni sora wo nagamete maiochiru
きのうのゆきならいまごろおもいへとつもる
Kinou no yuki nara ima goro omoi e to tsumoru
かきあつめたきおくにはなにもうつらない
Kaki atsumeta kioku ni wa nani mo utsuranai
だきしめてることばだけをこのかぜにのせて
Dakishimeteru kotoba dake wo kono kaze ni nosete
どこまでもひびききえないなら
Doko made mo hibiki kienai nara
せめてきょうはせつないまま
Semete kyou wa setsunai mama
ああこれいじょうきずつくゆうきもない
Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai
くちびるがつたえたくてひかりよりもはやく
Kuchibiru ga tsutaetakute hikari yori mo hayaku
きらめいたことばがいま
Kirameita kotoba ga ima
はねひろげる
Hane hirogeru
おいかけてつよがってもなにもうまれない
Oikakete tsuyogatte mo nani mo umarenai
あたためてるおもいだけがこのふゆをとかす
Atatameteru omoi dake ga kono fuyu wo tokasu
いつまでもゆれてやまないから
Itsu made mo yurete yamanai kara
せめてきょうはせつないまま
Semete kyou wa setsunai mama
ああこれいじょうきずつくゆうきもない
Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai
かさねあうこえもゆびも
Kasaneau koe mo yubi mo
みちあふれるゆめも
Michi afureru yume mo
いまはただこのしゅんかん
Ima wa tada kono shunkan
みつめさせて
Mitsumesasete
こごえるせかいだって
Kogoeru sekai datte
まぶしいくらいのきらめきが
Mabushii kurai no KIRAMEKI ga
いまのふたりをきっと
Ima no futari wo kitto
てらしてくれるはずよ
Terashitekureru hazu yo
すきとったこころがいまわたしをつつむから
Sukitotta kokoro ga ima watashi wo tsutsumu kara
あざやかにいろずいてく
Azayaka ni irozuiteku
うまれかわる
Umarekawaru
Oásis
Por agora, neste momento,
Apenas deixe-me ver mais
Nossas vozes sobrepostas, dedos entrelaçados,
E até mesmo os nossos sonhos transbordando
Toda vez que confundem entre si,
Eu olho para cima no céu.
A neve que caiu do céu à noite
Teria feito devaneios chegarem às minhas memórias agora.
Se continuar a soar até os confins da terra e não desaparecer,
Pelo menos por hoje, eu vou continuar melancólico
Ah, eu nem sequer tenho a coragem de suportar a dor
Eu queria te dizer, Mais rápido que a velocidade da luz;
As palavras brilharam -
Agora, elas estendem suas próprias asas
Mesmo se eu persegui-lo e teimar, não conseguirei nada com isso.
Somente os sentimentos eu estimo derreterão neste inverno
Uma vez que eu continuar tremendo e não parar,
Pelo menos por hoje, eu vou continuar melancólico.
Ah, eu nem sequer tenho a coragem para suportar mais dor
Por agora, neste momento,
Apenas deixe-me ver mais
Nossas vozes sobrepostas, dedos entrelaçados,
E até mesmo os nossos sonhos transbordando
Por agora, neste momento,
Apenas deixe-me ver mais
Nossas vozes sobrepostas, dedos entrelaçados,
E até mesmo os nossos sonhos transbordando
Desde que o seu coração translúcido me envolva agora,
Estou me tornando vibrante e cheio de cores.
Estou renascido