Yotaka No Yume

夜の闇にまぎれ
僕ら 軌跡で飛び続けた
月は何も知らず
低く エンジンが響いてた

そこにどんな人が
暮らし 笑い合っているのでしょう
そこでどんな夢が
生まれ 育まれていたのでしょう

地図に示された 名も読めない街
今夜も 正義を見果たに

生きとし生けるものすべて
焼き尽くす紅蓮の火が
眩しいに流れる
予定通りに汽車上げて
断薬効の蓋閉じて
勝利の宣戦
何も見ない 何も聞かず
何も 何も 何も 何も

まるで祝うように
花火 ささやかに打ち上げてる
怒り 嘆き 暗闇
そして 憎しみを受け止める

朝日より早く まぶしい光が
突然 ガラスを砕いて

生きとし生けるものすべて
同じ色 真紅の血が
胸から流れる
力なく握る双十官
振り向き叫んでみても
誰も答えない
月が遠く 霞消える
母も父も 友も君も

生まれた国が違うなら
こんな砂漠の朝焼け
水に生きてゆく
暁の空に夜鷹が
はぐれてもう戻れない
流れ星になる

生きとし生けるものすべて
同じ空 真紅の血で
命を育てる
どんな正義をかざしても
流れ出す真紅の血を
止められはしない
夢を見てた 長い夢を
長い夢を 長い夢を

Sonho do Flacão da Noite

Sob uma capa de escuridão,
Nós andamos acima do solo -
A lua não sabe nada da nossa existência
Com o nosso motor a ecoar silenciosamente através dos céus.

Que tipo de pessoas você acha que
Viver lá, rindo e amando uns aos outros?
Que tipo de sonhos que você pensa
Nascem lá, se criando e educando?

Hoje à noite, mais uma vez, Após uma cidade cujo nome não podemos sequer pronunciar,
Uma cidade que passou a ser apenas mais um ponto mapa,Deixamos voar nossa bandeira da justiça

Sobre todas as coisas vivas,
Um rio crimes, faz chover fogo.
Nossa bomba jogada pra cima, fechando nossas saídas -
Tudo exatamente como planejado
Traçamos uma volta da vitória através dos céus,
Com nada nos vendo,
E nada nos ouvindo ...
Nada Nada Nada e Absolutamente nada

E então, era como se celebrássemos nossa alegria,
Fogos de artifício sendo lançados.
Ficamos impressionados, pela sua raiva,
Por sua lamentando, por suas condolências, pelo seu ódio

Uma luz ofuscante, de um amanhecer mais cedo do que o sol,
De repente, bateu através do vidro

De todas as coisas vivas,
O mesmo vermelho sangue fluiu,
O mesmo caminho traçado por baixo do nosso peito
Minha força me abandona, e assim,
Eu aperto o joystick com mais força
E não importa o quanto eu voltar e te chamar, Não haverá nenhuma resposta.
A lua se dissolve em um distante mar de fumaça,
Como fez com a minha mãe, com meu pai, Com meus amigos, como fez com você

Se estivéssemos nascido em um país diferente
Nossas vidas nunca teriam sido coloridas
Por esta madrugada deserto amanhecido
O falcão da noite se perdeu no caminho dos raios do sol da manhã,
Nunca mais irá voltar pro lugar de onde ele veio,
Tornando-se nada além de uma estrela cadente cruzando os céus

De todas as coisas vivas,
O mesmo vermelho sangue fluiu,
Trazendo vida em cada gota preciosa
Não importa a forma de justiça em que acreditemos,
O sangue que derramamos
Não pode ser convencido a parar ...
Eu tinha ... Um sonho ... Um sonho distante ...
Um sonho distante ... Um sonho distante ...

Composição: Saiko Kawamura