395px

Amor e Destino

Do As Infinity

Koi Kisaki

恋きさき
Koi Kisaki
どうしてこんなにここはくらくさみしいの
Doushite konna ni koko wa kuraku samishii no
行くえしれぬながれまよいうるわしく
Yukue shirenu nagare mayoi uruwashiku

何度もおなじように夢うくはしにきて
Nando mo onaji you ni yume uku hashi ni kite
今度こそほんとうのおわりがきこえた「さようなら
Kondo koso hontou no owari ga kikoeta "sayounara"

儚く散ったいろとりどりのはりつめたこころさけんで
Hakanaku chitta irotoridori no haritsumeta kokoro sakende
八百万のべにちりぬる恋とふるえるからだはしずんで
Yaoyorozu no beni chirinuru koi to furueru karada wa shizunde
すべてきえてなくなればいい
Subete kiete naku nareba ii

長きちぎりむすぶひとりさいみょうへ
Nagaki chigiri musubu hitori saimyou e
鳳凰はねをひろげいまにとびだとう
Houou hane wo hiroge ima ni tobidatou

はんなりいろづくみんものにはげしいかぜがふき
Han'nari irozuku minomo ni hageshii kaze ga fuki
萌えゆくきずなはふたりにからんでちぎれてく
Moe yuku kizuna wa futari ni karande chirigireteku

あらだつかぜはかみをみだしてわたしのこころをうばって
Aradatsu kaze wa kami wo midashite watashi no kokoro wo ubatte
時をとむらうかねのねだけがげんじつにもどすのならば
Toki wo tomurau kane no ne dake ga genjitsu ni modosu no naraba
すべてまぼろしになればいい
Subete maboroshi ni nareba ii

儚く散ったいろとりどりのはりつめたこころさけんで
Hakanaku chitta irotoridori no haritsumeta kokoro sakende
八百万のべにちりぬる恋とふるえるからだはしずんで
Yaoyorozu no beni chirinuru koi to furueru karada wa shizunde

あらだつかぜはかみをみだしてわたしのこころをうばって
Aradatsu kaze wa kami wo midashite watashi no kokoro wo ubatte
時をとむらうかねのねだけがげんじつにもどすのならば
Toki wo tomurau kane no ne dake ga genjitsu ni modosu no naraba
すべてまぼろしになればいい
Subete maboroshi ni nareba ii

Amor e Destino

Amor e Destino
Por que aqui tá tão escuro e solitário?
O fluxo desconhecido me confunde, tão bonito

Vez após vez, venho sonhar na mesma ponte
Dessa vez, finalmente ouvi o verdadeiro fim, um "adeus"

A cor que se apagou, meu coração preso grita
O amor que se desfaz em mil pedaços, meu corpo tremendo se afunda
Se tudo sumir, seria melhor

Um longo laço se forma, sozinha rumo ao destino
Com asas de fênix, agora vou decolar

Um vento forte sopra nas cores vibrantes
Os laços que ardem se entrelaçam e se desfazem

O vento violento bagunça meu cabelo e rouba meu coração
Se o som do sino que marca o tempo puder trazer de volta a realidade
Seria melhor que tudo se tornasse ilusão

A cor que se apagou, meu coração preso grita
O amor que se desfaz em mil pedaços, meu corpo tremendo se afunda

O vento violento bagunça meu cabelo e rouba meu coração
Se o som do sino que marca o tempo puder trazer de volta a realidade
Seria melhor que tudo se tornasse ilusão