Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 123

Pris de Vertige

DobaCaracol

Letra

Pris Vertige

Pris de Vertige

Não há barulho em meu sono
Il n'y a pas de bruit dans mon sommeil

como sobre as asas azuis da borboleta
comme sur les ailes bleues du papillon

Além do riacho na fumaça me levanto
Au-delà du ruisseau dans la fumée je m'élève

e eu estou correndo o horizonte roxo ...
et je suis la course du pourpre horizon...

Acenando na planície, olhando para a colagem abstrata ...
Ondulant dans la plaine, regardant l'abstrait collage...

desordem nebuloso
désordre nébuleux

Às portas da miragem pergaminhos levar-me
Aux portes du mirage les volutes me mênent

Subi as escadas de um sonho orquestrada ...
Je gravis les marches d'un songe orchestré...

Tropeçando ao amanhecer, já se afastando do sonho ...
Trébuchant à l'aurore, déja s'éloigne le rêve...

Fabulous Disaster
désastre fabuleux

Não há barulho em meu sono
Il n'y a pas de bruit dans mon sommeil

como sobre as asas azuis da borboleta
comme sur les ailes bleues du papillon

O paisagem escura, em suas florestas, eu divagar
Ô sombre paysage, dans tes bois je m'égare

para colher o fruto de sua mente ...
afin de cueillir le fruit de ta pensée...

Aproveitando a forma como as lágrimas de orvalho
Saisissant au passage les larmes de rosées

pela madrugada arquivado ...
par l'aube déposées...

O-O elevado ... Navio nokturne
Ô-ô haut... Vaisseau nokturne

no fumo sobe
dans la fumée s'élève

Não há barulho em meu sono
Il n'y a pas de bruit dans mon sommeil

como sobre as asas azuis da borboleta
comme sur les ailes bleues du papillon

o aumento da manhã sobre as cores do céu
le matin se lève sur les couleurs du ciel

a borboleta sobe me deixando para trás
le papillon s'élève en me laissant derrière

Pela manhã o levou à corrente de ar estranho
le matin l'emmène sur l'étrange courant d'air

Fierce é o dia em que o sonho está em trégua
Féroce est le jour quand le rêve est en trève

Sii sonho termina antes de chegar o dia
Sii le rêve s'achève avant que le jour ne vienne

a borboleta sobe me deixando para trás
le papillon s'élève en me laissant derrière

o céu cai sob a bater as asas
le ciel s'affaisse sous le battement de l'aile

Fierce é o dia em que o sonho está em trégua
Féroce est le jour quand le rêve est en trève

Dizzy quando eu voar sobre a cidade
Pris de vertige quand je vole au dessus de la ville

Sem o pânico que se eleva no sangue de minhas veias
Sans la panique qui se hisse dans le sang de mes veines

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DobaCaracol e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção