Tradução gerada automaticamente

Rap de Gaara
Doble Cero
Gaara Rap
Rap de Gaara
Uma história cheia de tristezaUna historia llena de tristeza
De ódio e crueza que partiu seu coraçãoDe odio y de crudeza que rompió su corazón
Desde o início de sua existênciaDesde el comienzo de su existencia
A falta de amor e compreensão foi grandeFue grande la carencia de amor y comprensión
Sua alma está dividida entre aquele murmúrio de vozesSu alma se desgarra entre aquel rumor de voces
Que o tratam como uma besta só porque não sabemQue lo tratan como bestia solo porque no conocen
A dor da solidão que derramou escuridãoEl dolor de la soledad que vertía oscuridad
Entre sua consciência frágil e a realidade podreEntre su frágil conciencia y la podrida realidad
Em que ele teve que crescer como um experimentoEn la que tuvo que crecer como un experimento
Sem direito ao sofrimento, alegria ou remorsoSin derecho a sufrimiento júbilo o remordimiento
Procurando o remédio para as feridas de sua almaBuscando el remedio a las heridas de su alma
Nas palavras de seu amado tio ele encontraria calmaEn las palabras de su amado tío encontraría calma
Bem, eles o fizeram sentir que ele era importante para alguémPues le hicieron sentir que era importante para alguien
Mas eles eram apenas um monte de mentirasPero no eran más que una sarta de mentiras
Por ordem de seu pai, este tentou matá-loPor orden de su padre este intento matarle
Quebrando sua esperança e liberando sua raivaRompiendo su esperanza y desatando su ira
Ele não sabia, ele não conhecia o amor, e então a vida o transformouÉl no, no conoció el amor, y así la vida lo transformó
Em uma besta feroz que só se amaEn una bestia feroz que solo se ama a sí mismo
Aquela dor imortal atingiu seu coração com forçaEse, ese inmortal dolor golpeó con fuerza su corazón
E ele não podia escapar daquele maldito abismoY no pudo escapar de aquel maldito abismo
Esquecendo de todos, perdido em seu egoísmoOlvidándose de todos, perdido en su egoísmo
Submerso em um abismo de amor apenas por si mesmoSumergido en un abismo de amor solo por sí mismo
Doente de cinismo humano, cruel e insanoAsqueado del cinismo humano, despiadado vil e insano
Ele decidiu fazer justiça com as próprias mãosDecidió hacer justicia con sus propias manos
Culpando o mundo por esse lamento que ecoaCulpando al mundo por aquel lamento que hace eco
Em seu peito, onde em vez de sentimentos, há um buracoEn su pecho dónde en vez de sentimientos hay un hueco
Que ele tentou encher de morte e sangue, mas sem efeitoQue intentó llenar con muerte y sangre pero sin efecto
Pois ele nunca poderia encontrar o caminho certo novamentePues jamás pudo encontrar de nuevo el camino correcto
Um deserto em seu coração coberto de areiaUn desierto en su corazón cubierto de arena
Onde mil quimeras morreram que se tornaram sua sentençaDonde han muerto mil quimeras que se han vuelto su condena
Mas suas correntes foram quebradas naquele diaPero sus cadenas fueron destrozadas aquel día
Como Naruto iria quebrar o escudo em que estava se escondendoEn que Naruto rompería el escudo en el que se escondía
Bem apesar de ter sofrido o mesmo infernoPues a pesar de haber sufrido el mismo infierno
Ele preencheu seus invernos eternos com fontesLlenó de primaveras sus inviernos tan eternos
E então ele escolheu um caminho totalmente diferenteY así tomó un camino totalmente diferente
Mudando seu destino solitário e deprimenteDando un giro a su destino solitario y deprimente
Tomando este exemplo de vida Gaara finalmente percebeuTomando este ejemplo de vida Gaara al fin se dio cuenta
Que você cometeu um grande erroQue cometió un gran error
E ele poderia encontrar sua saída nessas voltas e mais voltasY pudo encontrar la salida en ese idas y vueltas
Ser alguém melhorLogrando ser alguien mejor
Ele não sabia, ele não conhecia o amor, e então a vida o transformouÉl no, no conoció el amor, y así la vida lo transformó
Em uma besta feroz que só se amaEn una bestia feroz que solo se ama a sí mismo
Essa dor imortal atingiu seu coração com forçaEse inmortal dolor golpeó con fuerza su corazón
E ele não podia escapar daquele maldito abismoY no pudo escapar de aquel maldito abismo
A perplexidade que já foi rei em sua loucuraEl desconcierto que alguna vez fue rey en su demencia
Ele caiu sob a nova lei que rege sua existênciaCayó bajo la nueva ley que rige su existencia
A força nasce do amor pelos outrosLa fortaleza nace del amor por los demás
Para a aldeia e seus amigos, ele protegerá a pazPor la aldea y sus amigos el protegerá la paz
Torne-se o Kazekage enfrentando seus rivaisConvertido en Kazekage enfrentando a sus rivales
Capaz de arriscar a vida entre combates mortaisCapaz de arriesgar la vida entre combates mortales
Bem, ele sabe quanto valem seus queridos amigosPues él sabe lo que valen sus queridas amistades
E quão sério é que esses laços se desintegrem com os malesY lo grave de que calen esos lazos con maldades
Ele estava perto da morte, mas ele teve sorteEstuvo a punto de la muerte, pero tuvo suerte
Ter um grande amigo que se tornou forte por eleDe tener un gran amigo que por él se hizo fuerte
Resgatando-o, salvando-o, trazendo-o de voltaRescatándolo, salvándolo, trayéndolo de vuelta
Bem, ele ainda tem muitas coisas na vida não resolvidasPues aún tiene muchas cosas en la vida no resueltas
Ele deu a vida deleÉl entregó la vida
Para sua amada vilaPor su aldea querida
Mostrando o amor que ela mesma tem por seu povoMostrando el amor que tiene por su gente la misma
Isso lhe dá valor suficienteQue le da el valor suficiente
Apagou o sofrimentoBorró el sufrimiento
E ganhei um sentimentoY ganó un sentimiento
Isso não desaparece apesar dos anosQue no se marchita a pesar de los años
Sua força infinita curou todos os danosSu fuerza infinita sanó todo el daño
Ele não sabia, ele não conhecia o amor, e então a vida o transformouÉl no, no conoció el amor, y así la vida lo transformó
Em uma besta feroz que só se amaEn una bestia feroz que solo se ama a sí mismo
Mas ele foi capaz de voltar aos trilhos e, assim, retificar tudo o que fez de erradoPero pudo recuperar la senda y así rectificar todo lo que hizo mal
Para o maldito egoísmoPor el maldito egoísmo
Às vezes a solidão conduz nossos passosEn ocasiones la soledad conduce nuestros pasos
No escuro, onde existem apenas falhasHacia la oscuridad en donde solo hay fracasos
Mas lembre-se que sempre haverá uma luzPero recuerda siempre habrá una luz
Ajude você a sair das sombras, então vá em frente e não hesiteQue te ayude a salir de las sombras así que sigue y no dudes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doble Cero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: