Tradução gerada automaticamente
¡Criada! a Mis Pechos.
DobleA
Empregada! aos meus seios.
¡Criada! a Mis Pechos.
Empregada! para meus seios
¡Criada! A mis pechos
Como uma criança qualquer coisa
Desde niña cualquier cosa
o que eu poderia desejar
Que pudiera desear
imediatamente concedido
De inmediato concedida
Foi prontamente oferecido
Con presteza era ofrecida
para se acalmar
Para así poder calmar
caprichos caprichosos
Caprichos de caprichosa
Com um rosto impecável e limpo
De impoluta y limpia cara
Corpo de espinha de peixe esbelto
Esbelto cuerpo de espiga
de proporções perfeitas
De perfectas proporciones
mercadoria de ambições
Mercancía de ambiciones
Dotado de sombra elevada
Dotada de sombra altiva
É a senhora; Claro
Es la señorita; Clara
já nasceu marquesita
Ya marquesita nació
cercado de pompa
Rodeada de boato
E desde pequena ela tinha
Y desde pequeña tuvo
Quem vai carregar os baldes
Quien le cargara los cubos
quem vai limpar seus sapatos
Quien limpiara sus zapatos
E nariz, se ele espirrou
Y nariz, si estornudó
Mas um espinho na testa
Pero una espina en la frente
Mártir sua existência
Martiriza su existencia
De todos os seus desejos
De entre todos sus deseos
Um escapa para uma caminhada
Uno escapa de paseo
Drenando sua presença
Escurriendo su presencia
continuamente fugindo
Huyendo continuamente
Foi apenas um olhar
Fue tan solo una mirada
Mas foi o suficiente para um sonho
Pero bastó para un sueño
O melhor que "viveu"
El mejor que había “vivido”
Longo, molhado e proibido
Largo, húmedo y prohibido
Ela disse; Te ensino?
Ella decía; ¿Te enseño?
beijando a empregada
Al besar a la criada
Do sonho à lucidez
Del sueño a la lucidez
Com resposta afirmativa
Con respuesta afirmativa
Com trocas frequentes
Con intercambios frecuentes
de fluidos emergentes
De fluidos emergentes
E com mais braços que Shiva
Y con más brazos que Shiva
acariciando ao mesmo tempo
Acariciando a la vez
Até aquela manhã
Hasta aquella madrugada
Em que Juan os descobriu
En que Juan les descubrió
Nos estábulos do papai
En las cuadras de papá
E na capa é
Y sobre la capa está
Como o dia em que ele nasceu
Como el día que nació
Deitada a empregada
Recostada la criada
eu tinha levado ele lá
Hasta allá le había llevado
dizendo que ninguém tinha
Diciendo que nadie había
Que lá eles iriam brincar sozinhos
Que allí jugarían solas
Esse Juan, o jovem deixou
Que Juan, el mozo ha marchado
Longe para fazer recados
Muy lejos, a hacer recados
que as ondas cavalgariam
Que surcarían las olas
E o vento os balançaria
Y el viento les mecería
pensamento errado
Pensamiento equivocado
Os três forjaram um acordo
Los tres un trato forjaron
Por uma questão de harmonia
Por el bien de la armonía
para continuar desfrutando
Para seguir disfrutando
Que Juan ficou calado
Que Juan siguiera callando
Clara, tenha companhia
Clara, tener compañía
Maid e Juan se casaram
Criada y Juan se casaron
E então eles encontraram um remédio
Y así remedio encontraron
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DobleA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: