Tradução gerada automaticamente

In the Jailhouse Now
Doc Watson
Na Cadeia Agora
In the Jailhouse Now
Eu tinha um amigo chamado Camble, come, engana e rouba e jogaI had a friend named Camble, eat, cheat and steal and gamble
E eu acho que ele tentou quase tudo que é baixoAnd I guess he tried most ever' thing low down
Ele estava saindo pra farra uma noite quando começou uma briga grandeHe was out tomcattin' one night when he started a great big fight
Então um policial grandão chegou e o prendeuThen a big policeman came and snapped him down
Ele tá na cadeia agora, ele tá na cadeia agoraHe's in the jailhouse now, he's in the jailhouse now
Eu disse pra ele uma ou duas vezes pra parar de beber gin e jogar dadosI told him once or twice to quit drinking gin and shootin' dice
Ele tá na cadeia agoraHe's in the jailhouse now
'a-yodeleyie yodeleyie oh-ohoohdeleyie'a-yodeleyie yodeleyie oh-ohoohdeleyie
'a-yodeleyie odiyodeleyie e-iyodeleyie'a-yodeleyie odiyodeleyie e-iyodeleyie
(pausa)(break)
O velho Bill escapuliu um dia, eu acho que ele achou que ia se dar bemOld Bill broke out one day, I guess he thought he'd get away
Mas na estação de trem pegaram ele pelo braçoBut at the railroad station they took him by the arm
O chefe disse "Eu vim te buscar" e Bill disse "Agora, isso não vai rolarThe chief said "I've come for you" and Bil said "Now, this won't do
Porque Bill Camble nunca foi meu nome"Because Bill Camble never was my name"
Ele tá na cadeia agora, ele tá na cadeia agoraHe's in the jailhouse now, he's in the jailhouse now
Oh sim, ele escapuliu e pela cidade o idiota andouOh yes, he broke out and all over town the fool walked about
Ele tá na cadeia agoraHe's in the jailhouse now
Então eu encontrei a antiga namorada do Bill, a Sadie, e ela disse "Você viu meu bebê?"Then I met Bill's old gal Sadie and she said "Have you seen my baby?"
E eu disse que ele tava na cidade, na cadeiaAnd I told her he was down town in the can
A pequena Sadie começou a reclamar, foi até a cadeia xingandoLitlle Sadie she started fussin', she went down to the jailhouse a-cussin'
Ela disse "Eu vim aqui pra buscar meu homem."She sais "I come down here to get my man."
Ela tá na cadeia agora, ela tá na cadeia agoraShe's in the jailhouse now, she's in the jailhouse now
Então você pode entender porque a pobrezinha da Sadie foi parar na cadeiaSo you can understand why little old Sadie got throwed in the can
Ela tá na cadeia agoraShe's in the jailhouse now
Eu saí na última terça, conheci uma doce garotinha chamada SuzieI went out last tuesdea, met a sweet lillte gal named Suzie
Eu diria que ela era a coisa mais doce por aíI'd say she was the sweetest thing around
Ela começou a me chamar de amor e nós começamos a gastar meu dinheiroShe started to callin' me honey and we began to spent my money
Então ficamos bêbados e achamos que éramos donos da cidadeThen we got drunk and thought we owned the town
Nós estamos na cadeia agora, nós estamos na cadeia agoraWe're in the jailhouse now, we're int the jailhouse now
No dia seguinte queríamos ir, mas aquele velho carcereiro disse "Não!"Next day we wanted to go but that old jailor he said "No!"
Nós estamos na cadeia agoraWe're in the jailhouse now
'a-yodeleyie yodeleyie oh-ohohohdeleyie'a-yodeleyie yodeleyie oh-ohohohdeleyie
'a-yodeleyie odiyodeleyie a-ohiyodeleyie'a-yodeleyie odiyodeleyie a-ohiyodeleyie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doc Watson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: