395px

Blues de Pearl Harbor

Doctor Clayton

Pearl Harbor Blues

December the seven
Nineteen hundred and forty-one
On December the seven
Nineteen hundred and forty-one
The japanese flew over Pearl Harbor
Droppin' bombs by the ton

The japanese is so ungrateful
Just like a stray dog on the street
Yes, the japanese is ungrateful
Like a stray dog on the street
Well, he'll bite the hand that feeds him
Soon as he gets enough to eat

Some say the japanese is hard fighters
But any dummy ought to know
Some said the japanese is hard fighters
But any dummy ought to know
Even a rattlesnake won't bite you in your back
He will warn you before he strikes his blow

I turned on my radio
And I heard mr. Roosevelt say
I turned on my radio
And I heard mr. Roosevelt say
We wanted to stay out of Europe and Asia
But now, we all got a debt to pay

Blues de Pearl Harbor

Dezembro, o sete
Mil novecentos e quarenta e um
Em dezembro, o sete
Mil novecentos e quarenta e um
Os japoneses voaram sobre Pearl Harbor
Lançando bombas por toneladas

Os japoneses são tão ingratos
Como um cão de rua
Sim, os japoneses são ingratos
Como um cão de rua
Bem, ele vai morder a mão que o alimenta
Assim que ele conseguir o suficiente para comer

Alguns dizem que os japoneses são lutadores difíceis
Mas qualquer idiota deveria saber
Alguns diziam que os japoneses são lutadores difíceis
Mas qualquer idiota deveria saber
Até mesmo uma cascavel não vai te morder pelas costas
Ele vai te avisar antes de dar o bote

Liguei meu rádio
E ouvi o sr. Roosevelt dizer
Liguei meu rádio
E ouvi o sr. Roosevelt dizer
Queríamos ficar fora da Europa e Ásia
Mas agora, todos temos uma dívida a pagar

Composição: Doctor Clayton