Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 412

Got Weird

Dodie Clark

Letra

Fiquei Estranho

Got Weird

Mesa para dois, tudo certoTable for two that's all sorted
Eu fiz o papel e você comprouI played the man and you bought it
Vamos conversar com um copo na mão como se eu mandasseWe'll talk over glass like I own it
Me dá um tempo, eu vou adiarGive me an inch, I'll postpone it
Então respira fundo, estica bem, amorSo take a deep breath, a big stretch, baby

Vai parecer um filme (talvez)It'll feel like a movie (maybe)
Um papo motivacional no canto do banheiroA pep talk in a bathroom corner
Eu bebo a gin, fico na água?Do I down the gin, stick to water?
Você conheceu outro, Deus, sou minha mãeYou met another, God I'm my mother
Acho que tá no meu sangueThink it's in my blood

É, eu namoro como se fosse no Walmart, chefe pirataYeah, I date like Walmart, bootleg boss bitch
Alguma batata ou nozes pro refém?Any chips or nuts for the hostage?
E o que diabos eu perdi?So what the fuck did I miss?
Por que diabos a gente se beijou? (ei)Why the fuck did we kiss? (hey)

Fiquei estranho quando a gente se beijou (é)I got weird when we made out (yeah)
Que beijo do caralho pra pensarWhat a goddamn kiss to think about
Derramei uma bebida em toda a minha fiação (merda)Poured a drink all over my wiring (shit)
Fusível queimado, todos os cilindros disparandoShort a fuse, all cylinders firing

Ficou estranho quando a gente se beijou (ei)It got wеird when we made out (hеy)
Claramente, eu tenho que resolver as coisas (é)Clearly, I got shit to figure out (yeah)
Amor, amor, por favor, não me odeieBaby, baby, please don't hate me
Me liga de novo, eu não vou ficar estranhoCall me up again, I won't get weird

Amor, qual é a boa, você gosta de mim?Babe, what's the deal, do you like me?
Por que o karma e as garotas adoram me morder?Why do karma and girls love to bite me?
Ainda espero a pressão amadurecerI still wait for the pressure to ripen
Acho que bagunça quente é seu tipo entãoGuess hot God damn mess is your type then
Um papo motivacional no canto do banheiroA pep talk in a bathroom corner

Eu bebo a gin, fico na água?Do I down the gin, stick to water?
Você conheceu outro, Deus, sou minha mãeYou met another, God I'm my mother
Acho que tá no meu sangueThink it's in my blood
É, só senta aí e me diz que sou atraenteYeah, just sit there tell me I'm attractive
Ela é um encontro ou uma prisioneira? E eu não sei por quêIs she a date or a captive? And I don't know why
Ficar se beijando só me fez chorar (ei!)Making out just made me cry (hey!)

Fiquei estranho quando a gente se beijou (é)I got weird when we made out (yeah)
Que beijo do caralho pra pensarWhat a goddamn kiss to think about
Derramei uma bebida em toda a minha fiação (merda)Poured a drink all over my wiring (shit)
Fusível queimado, todos os cilindros disparandoShort a fuse, all cylinders firing
Ficou estranho quando a gente se beijou (ei!)It got weird when we made out (hey!)

Claramente, eu tenho que resolver as coisasClearly, I got shit to figure out
Amor, amor, por favor, não me odeieBaby, baby, please don't hate me
Me liga de novo, eu não vou ficar estranhoCall me up again, I won't get weird
(Eu não vou ficar estranho)(I won't get weird)
(Oh, me liga de novo, eu não vou ficar estranho)(Oh call me up again, I won't get weird)
(Hm) ninguém me avisou (hm)(Hm) no one told me (hm)
Claro que eu tropecei (hm)'Course I stumbled (hm)

Cadê a referência? (hm-mm)Where's the reference? (hm-mm)
Esse sou eu antigo (hm)That's the old me (hm)
Deus a perdoe (hm, hm, hm, hm)God forgive her (hm, hm, hm, hm)
(Hm) aumentei a expectativa (hm)(Hm) hyped it up (hm)
Cresci um sonho (hm)Grew a dream (hm)
Segurei sua mão (hm)Held your hand (hm)

Sufocando um grito, oh, amor, por favor, acredite em mimSuppressed a scream, oh, baby please believe me
Vamos não tornar isso mais profundo do que precisa ser (hm, hm, hm)Let's not make it deeper than it needs to be (hm, hm, hm)

Fiquei estranho quando a gente se beijou (é)I got weird when we made out (yeah)
Que beijo do caralho pra pensarWhat a goddamn kiss to think about
Derramei uma bebida em toda a minha fiação (merda)Poured a drink all over my wiring (shit)
Fusível queimado, todos os cilindros disparandoShort a fuse, all cylinders firing

Ficou estranho quando a gente se beijou (ei!)It got weird when we made out (hey!)
Claramente, eu tenho que resolver as coisasClearly, I got shit to figure out
Amor, amor, por favor, não me odeieBaby, baby, please don't hate me
Me liga de novo, eu não vou ficar estranho (ei!)Call me up again, I won't get weird (hey!)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dodie Clark e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção