Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 219

Als niet als

Doe Maar

Letra

Se não fosse assim

Als niet als

1946, Pai sente falta do trem1946, Vader mist z'n trein
Deixa eu ser o próximo que é da minha mãelaat nou de volgende die van m'n moeder zijn
Ele encontra o último lugar ao lado dela no bancoHij vindt 't laatste plaatsje naast haar op de bank
E a conversa flui bem, por isso ainda agradeçoen 't gesprek vlot aardig, waarvoor alsnog m'n dank

Se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assimAls niet als als niet als als niet als als niet als
Se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assimAls niet als als niet als als niet als als niet als

1958, Verão na floresta1958, Zomer in 't bos
Vejo a água escura e solto minhas roupasik zie 't zwarte water en maak m'n kleren los
Um mergulho alto, toco o fundo com um uh ploft'n Hoge duik, ik raak de bodem met 'n uh smak
Um milagre que eu não quebrei o pescoço lá e então'n wonder dat ik daar en toen m'n nek niet brak

Se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assimAls niet als als niet als als niet als als niet als
Se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assimAls niet als als niet als als niet als als niet als

1983, uma festa suada, muito cheia, muito barulho1983, 'n Zwetend feest, te druk, te vol, teveel geluid
Uma loira alta se destaca um pouco'n lange blonde steekt er net iets bovenuit
Eu me espreme ao lado dela, ela olha gentilmente pra baixoIk wurm me naast haar, ze kijkt vriendelijk naar benee
Eu faço a pergunta certa (Você não vai acreditar) e ela vem comigoik stel de juiste vraag (Je gelooft het niet) en zij loopt met me mee

E se eu visse microfones e pensasse, mas nunca tivesse conferido?Wat als ik microfoons gewoon zag en dacht maar ze nooit had gecheckt?
E se a estante de livros da Anne Frank simplesmente nunca tivesse sido descoberta?Wat als de boekenkast van Anne Frank simpelweg nou nooit was ontdekt?
E se o esperma do pai não tivesse alcançado o óvulo da mãe?Wat als het zaad van pa de eicel van ma nou nooit had gehaald?
E se Adão e Eva tivessem evitado as maçãs e a cobra tivesse falhado?En wat als Adam en Eva appels disten en de slang nou mooi had gefaald?
E se o tempo fosse metade da realidade, tudo seria então verbalmente mais rápido?En wat als tijd de helft van echtheid was, was alles dan dubbelsnel verbaal?
O tempo divide caminhos, com certeza, que você nunca evitatijd splijt wegen geheid, die je nimmer vermijdt
Você aceita esse fato e se sente livre por dentroJe accepteert dit feit en bent van binnen bevrijd
Se não fosse assim, por mais bem que váAls niet als, hoe goed 't ook gaat
Fica a pergunta se o acaso existeblijft de vraag of toeval bestaat

Se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assim (Se não fosse assim)Als niet als als niet als als niet als als niet als (Als niet als)
Se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assim (Se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assim, se não fosse assim)Als niet als als niet als als niet als als niet als (Als niet als als niet als als niet als)

E se a fé dentro de você não pudesse ser reconhecida?Wat als geloof van binnen in jezelf nergens was te bekennen?
E se a música não existisse, pra mim, pra acalmar a alma?Wat als muziek er nou niet was joh, om m'n ziel te verwennen?
E se todo mundo fosse sincero, ainda haveria sofrimento?En wat als iedereen oprecht was, was er dan nog ellende?
E se a bondade do ser humano não pudesse ser contida?Wat als de goedheid in de mens van binnen niet was te remmen?
E se a fome não existisse, haveria apenas um desejo de comer?En wat als honger niet bestond, was er dan slechts lekkere trek?
E se um MC quisesse me desafiar, isso realmente custaria seu pescoço!Wat als een MC mij wil battlen, dan kost dat echt wel z'n nek!
Se a banda Doe Maar nunca mais se reunisse, essa música teria existido?Kwam Doe Maar niet meer bij elkaar, had deze track dan bestaan?
Se a reunião não fosse real, essa letra teria existido?Was de reünie niet waar, had deze tekst dan bestaan?
Se a banda Doe Maar nunca mais se reunisse, essa música teria existido?Kwam Doe Maar nooit meer bij elkaar had deze track dan bestaan?
Se eu não tivesse ouvido 4US quando era garoto, eu estaria aqui?Luisterde ik als jochie niet naar 4US, had ik hier dan gestaan?

Se não fosse assim...Als niet als...
Se não fosse assim...Als niet als...
Se não fosse assim...Als niet als...
Se não fosse assim...Als niet als...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doe Maar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção