Tradução gerada automaticamente

DEATH ROLL
Doechii
RODA DA MORTE
DEATH ROLL
Acelero na pista quando preciso de um vento, éSpeed the freeway when I need a breeze, aye
Vinho e comida chinesa quando me sinto malWine and Chinese when I feel uneasy
Caio de joelhos, pego uma linha, precisava de um gásFall to my knees, take a line, I needed a boost
Tumbo pra dentro do estúdio, murmurando nenhuma verdadeStumble inside of the booth, mumbling none of the truth
Enquanto o suor escorre pelo meu corpoAs sweat drips down my tits
Eu me pergunto, como cheguei a esse ponto?I contemplate, how'd it ever get like this?
Eu me pergunto, como consegui ficar tão rica ou pegar essa grana?I contemplate, how'd I ever get this rich or get this bag?
Me pergunto o que as gravadoras veem numa mina tão negraI wonder what them labels see in a bitch this black
Me pergunto o que meus amigos pensam quando não estou láI wonder what my friends all think when I'm not there
Adoro como minhas ideias fluem quando não tenho medoI love the way my ideas flow when I'm not scared
Adoro como meus quadris se movem devagarI love the way my hips roll slow
Mas não gosto da sensação quando meus vícios estão ausentes, não estou láBut I don't like the way it feels when my vices are absent, I'm not there
Eu me pergunto, eu me pergunto, eu me perguntoI wonder, I wonder, I wonder
Durmo o dia todo, a noite inteira, sem tempo pra trabalhar, trabalharSleep all day, all night, no time to work, work
Ex meu noivo, não dá pra fazer funcionar, funcionarEx my fiancé, can't make it work, work
Mina ruim se queima, mas agora essa ponte tá queimadaBad bitches get burned, but now that bridge is burned
E quando as coisas mudam, não dá pra voltar atrásAnd when them tables turn, ya can't call back
Ring-ring, recebi a ligação, mas não posso retornarRing-ring, got that call but I can't call back
Me sentindo tão sozinha e não posso adiar issoFeeling all alone and I can't stall that
Tenho coisas a provar, sem tempo pra recuarI got shit to prove, no time to fall back
Recuar, me apaixonar por quem deixou isso pra trásFall back, fall for who is where ya left that
Me pergunto qual é o ponto, me pergunto por que lutar?I wonder what's the point, I wonder why fight?
Vou acender o baseado, me pergunto por que acender?I go to light the joint, I wonder why light?
Me sinto tão ignorante, cansada de ser amigávelI feel so ig'nant, sick of being friendly
Ser amigável só traz negócios ruinsBeing friendly only bring bad business
Se repetição é a prática do mestreIf repetition is the master's practice
Então sou uma matemática quando se trata de modaThen I'm a mathematician when it comes to fashion
Doechii-Ana dando uma moda lixoDoechii-Ana giving trash couture
Seu estilo é um desvio, não sou nenhuma dessas vadiasYour fit is a detour, I'm not none of these whores
Eu me pergunto, eu me pergunto, eu me perguntoI wonder, I wonder, I wonder
Amigos perdidos, se vão como pele soltaLost friends, shed just like loose skin
Perdi amigos e parentes mais próximos que ele, essas pontas soltasI lost friends and lost kin closer than him, these loose ends
Prefiro escolher a mim do que a elesI'd rather choose me over them
Essas pontas soltas ou um hino quando estou sangrando e desvanecendoThese loose ends or a hymn when I'm bleeding and I'm fading out
Você sabe que preciso aumentar esse estoque, preciso aumentar meu lucro quando estou lá foraYou know I gotta up that stock, I gotta up my profit when I'm outside
Mantenho a compostura quando estou sóbrio lá fora, preciso aumentar meu lucroKeep my composure when I'm outside sober, gotta up my profit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doechii e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: