
STANKA POOH
Doechii
STANKA POOH
STANKA POOH
Nós vamos começar essa história ao contrárioLet's start the story backwards
Eu tô morta, ela tá morta, só outras integrantes do Black Lives MatterI'm dead, she's dead, just another Black Lives Mattered
E se eu morresse hoje, eu morreria como uma desgraçadaAnd if I died today, I'd die a bastard
Uma rapper do TikTok, uma atriz de YouTube em meio períodoTikTok rapper, part-time YouTube actor
Eu boto pra quebrar, depois tomo um relaxante muscularPop my shit then a muscle relaxer
Intergalática, farsante mundialIntergalacter, worldwide capper
Eu sujo os sapatos e os devolvo pra prateleiraI dirty shoes and put 'em back in the box
Tipo, prontinho, os Looney Tunes voltaram ao estoqueLike voilà, the Looney Tunes back in stock
Sou a Senhorita Stanka Pooh, Senhorita Quem É Você?I'm Little Miss Stanka Pooh, little Miss Who Are You?
Com um parafuso soltinho, chapéu de pele com um canguruLittle loose screw, fur hat with the kangaroo
Quem diria? Quem diria mesmo?Who woulda knew? Who'da thunk it?
Quem recebeu a bola do Big Moo e quem a enterrou na cesta?Who'da got the ball from Big Moo, and who'da dunk it?
Se esse relacionamento dependesse de você, você o afundariaIf this relationship was left up to you, you'da sunk it
Só tô falando por falar e essa é a minha suposição, masTalkin' out my ass and that's my assumption, but
Essa é a minha conjunçãoThat's my conjunction
Tô correndo de volta pra você como uma criança gordinha na hora do lanche, por favorI'm runnin' back to you like a fat kid at luncheon, please
Eu vou engolir o meu orgulho antes de sufocar com a minha ganânciaI'd swallow my pride before I choke on my greed
Te mostrar as cartas antes de barganhar pelo meu lugar, uhShow you my cards before I'd gamble my seat, uh
Do que estamos falando, porra? Qual é o tópico da discussão?Fuck are we talkin' about? What's the discussion?
Compartilhamento memes sobre bolinhos ingleses com o presidenteSharin' memes with the chairman over some English muffins
Eu só tô conversando fiado em cima de uma batida legalI'm just shootin' the shit over some pretty production
E isso ainda não é suficiente, eu preciso de um toque a maisAnd it's still not enough of somethin', needs more somethin'-somethin'
Quem é esse espionando no meu retrovisor? (Trinta e pouco)Who's that creepin' through my rearview? (Thirty-somethin')
Não tô nervosa, só tô preocupada com a genteI'm not nervous, I'm just concerned for us
E se eu morrer como uma taurina? E se eu morrer de propósito?What if I die a Taurus? What if I die on purpose?
E se nem sequer tiver valido a pena? E se eu tiver andando sozinha?What if it wasn't even worth it? What if I'm walkin' alone?
E se eu engasgar com esse Slurpee? E se eu fizer sucesso?What if I choke on this Slurpee? What if I make it big?
E se o meu carro explodir enquanto eu tô casualmente enchendo o tanque e fumando um cigarro?What if my car exploded while I'm casually pumpin' the gas and smokin' a cig?
E se a minha vida inteira tiver sido cheia? Cheia de bostaWhat if my life was loaded? Loaded pile of shit
Com muitas cuzonas e também com muitos idiotasWhole lotta pussy and a whole lotta dick
Com muitas contas e também com muitos filhosWhole lotta bills and a whole lotta kids
É issoThat's it
E se esses forem os únicos medos que eu levar pra minha covaAnd if those the only fears that I'll take to my grave
Eu ainda vou tá por cima de vocês, suas piranhas, viva ou mortaI'm pissin' on you hoes, livin' or dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doechii e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: