Tradução gerada automaticamente

Silent Film
Dog Fashion Disco
Filme Silencioso
Silent Film
Ronronar, gatinha, você tem tantas vidas pra viverPurr pussycat you have so many lives to live
Com as garras de fora, cave fundo e arranhe a peleClaws out dig deep and scratch away the skin
Você sabe que é dona da noite, então vai uivar sob a lua cheiaYou know you own the night so go howl under the full moon
Essas ruas estão cheias de assassinos e vilões de quadrinhosThese streets are filled with killers and comic book goons
Refrão:Chorus:
Essa é sua vida, passando diante dos seus olhosThis is your life, flashing before your eyes
Todos os enigmas e rimas, ecoam na sua menteAll the riddles and rhymes, echo in your mind
Parece que a piada é com você, enquanto seu sangue esfria e a trama se complica, na mente de um assassino, tudo isso pode ser seuIt looks as though the joke is on you, as your blood runs cold and the plot Thickens, inside the mind of a killer, this could all be yours
Espíritos circulando, pairam sobre as autópsiasCircling spirits, loom above the autopsies
Pecadores e santos falham em se comunicarSinners and saints fail to communicate
Olhos impiedosos, confissões gravadas em fitaUnforgiving eyes, confessions caught on tape
Deseje-me sorte, estou indo e nunca mais vou voltarWish me luck im going in never to return
Exames de sangue e raios-X estão claros, seus resultados voltaram terminaisBlood tests and x-rays are clear, your results came back terminal
Nada vai te salvar agora, no seu leito de morte confessionalNothing is saving you now, at your deathbed confessional
Enfermeiras com olhos de boneca, não se dão ao trabalho de fingir um sorrisoNurses with baby doll eyes, don't bother to fake a smile
Vozes de vítimas deixadas mortas, ecoam como corredores de hospitalVoices of victims left dead, echo like hospital halls
Enquanto você enxuga suas lágrimas, e os créditos começam a rolarAs you wipe your tears away, and the credits begin to roll
Você nunca será a mesma, silêncio mortal na sua cabeçaYou will never be the same, dead silence in your brain
Climático e tão clichê, como cenas de amor na chuvaClimactic and so cliche, like love scenes in the rain
Rolo de filme silencioso, gritos de horror de porco, o pesadelo de uma criança - me ajudeSilent film reel, horror pig squeals, a child's nightmare- help me
Cumprindo prazos, fazendo manchetesMeeting deadlines making headlines
E se você for uma boa garota, eu vou te libertarAnd if you are a good girl i will set you free
Tô só brincando, nada disso é verdadeI'm just kidding, none of its true
Dessa solitária cela acolchoadaFrom this lonely padded cell
Para os portões lotados do infernoTo the crowded gates of hell



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dog Fashion Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: