Ricochet
Taking a call from a former love, from an old flame
Acting my best never got things right, like you always did
It's a pain staking part of the process, of a love affair
I hate the guilt but it made me strong and prepared for it
Change on my mind, I've got to ricochet
Lay down for a while, give me the chance
Blaming myself for the end result, for the accident
I tie it up but it all unfolds, I'm responsible
And I'd never been to the wreck of a car crash, no I never did
I'm sending your love to the folks back home from the hospital
Change on my mind, I've got to ricochet
Lay down for a while, give me the chance
I've got to ricochet
I've got to ricochet
I've got to ricochet
Ricochete
Tomando um telefonema de um antigo amor, a partir de uma antiga paixão
Agindo meu melhor nunca chegou as coisas direito, como você sempre fez
É uma parte da dor estacando do processo, de um caso de amor
Eu odeio a culpa, mas isso me fez forte e preparado para isso
Mudar em minha mente, eu tenho que fazer ricochete
Deite-se por um tempo, me dê a chance
Culpando-me para o resultado final, para o acidente
Eu amarrá-lo, mas tudo se desenrola, eu sou responsável
E eu nunca tinha sido para o naufrágio de um acidente de carro, não, eu nunca fiz
Estou enviando seu amor às pessoas de volta para casa do hospital
Mudar em minha mente, eu tenho que fazer ricochete
Deite-se por um tempo, me dê a chance
Eu tenho que fazer ricochete
Eu tenho que fazer ricochete
Eu tenho que fazer ricochete