Transliteração e tradução geradas automaticamente
First Song
Dohzi-T
Primeira Canção
First Song
não consegui ser sincero naquele dia, nós dois, hoje é especial, prometemos nosso amor
素直になれなかったあの日のふたりも特別な今日誓い合う愛を
sunao ni nare nakatta ano hi no futari mo tokubetsu na kyou chikai au ai wo
as lágrimas de gratidão transbordam da carta que não consigo conter
手紙からあふれ出す感謝こらえきれずにこぼれる涙
tegami kara afure dasu kansha korae kirezu ni koboreru namida
felizes, felizes, mesmo que o vento sopre ou a chuva caia
幸せに幸せに風に吹かれても雨に打たれても
shiawase ni shiawase ni kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo
juntos, de mãos dadas, compartilhando tudo, para sempre, para sempre, parabéns
手を取り合って全部分け合っていつまでもいつまでもおめでとう
te wo toriatte zenbu wakeatte itsumademo itsumademo omedetou
a melodia das nossas memórias flui, a porta se abre, envoltos pela luz
ふたりの思い出のメロディ流れる扉開き光に包まれる
futari no omoide no MERODII nagareru tobira hiraki hikari ni tsutsumareru
seu rosto familiar, seu sorriso nostálgico, um brilho que nunca se apaga, aplausos que não cessam
いつもの顔懐かしい笑顔無数に光るフラッシュ鳴り止まない拍手
itsumo no kao natsukashii egao musuu ni hikaru FURASSHU nari yamanai hakushu
sorrindo timidamente, um cumprimento, o festival da nova vida começa
照れ笑いしてちょっと噛んで挨拶新しい人生のフェス開幕
terewarai shite chotto kande aisatsu atarashii jinsei no FESU kaimaku
em meio a uma atmosfera um pouco tensa, brindamos com um copo alto
少し硬い雰囲気の中乾杯高く上がるシャンパングラス
sukoshi katai funiki no naka kanpai takaku agaru SHANPAN GURASU
o caminho até aqui foi longo, naquele dia eu me perdi, estava fugindo
今日まで長かった道のり迷って逃げて離れてたあの日
kyou made nagakatta michinori mayotte nigete hanareteta ano hi
mesmo tentando ser forte, estava inseguro, buscando significado, mesmo longe, nossos sentimentos estavam conectados
強がってでも不安で意味探してた遠くでも気持ち繋がってた
tsuyogatte demo fuan de imi sagashiteta tooku demo kimochi tsunagatteta
olhando nos olhos, sorrindo, desenhando ideais, mesmo que a realidade seja dura, vamos superar juntos
見つめ合って笑って描く理想辛い現実だって共に生き抜こう
mitsume atte waratte egaku risou tsurai genjitsu datte tomoni ikinukou
um vestido de noiva branquíssimo brilha, dois corações se entrelaçam perfeitamente
真っ白なウェディングドレス輝くふたつの心ぴったり重なる
masshiro na UEDINGUDORESU kagayaku futatsu no kokoro pittari kasanaru
não consegui ser sincero naquele dia, nós dois, hoje é especial, prometemos nosso amor
素直になれなかったあの日のふたりも特別な今日誓い合う愛を
sunao ni nare nakatta ano hi no futari mo tokubetsu na kyou chikai au ai wo
as lágrimas de gratidão transbordam da carta que não consigo conter
手紙からあふれ出す感謝こらえきれずにこぼれる涙
tegami kara afure dasu kansha korae kirezu ni koboreru namida
felizes, felizes, mesmo que o vento sopre ou a chuva caia
幸せに幸せに風に吹かれても雨に打たれても
shiawase ni shiawase ni kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo
juntos, de mãos dadas, compartilhando tudo, para sempre, para sempre, parabéns
手を取り合って全部分け合っていつまでもいつまでもおめでとう
te wo toriatte zenbu wakeatte itsumademo itsumademo omedetou
as luzes de néon tremulam, o palco brilha, prometemos um futuro
証明が落ちて揺れるキャンドルライト晴れ舞台誓う将来
shoumei ga ochite yureru KYANDORU RAITO hare butai chikau shourai
nossa história reflete na tela, lentamente voltamos no tempo
ふたりのヒストリー映すスクリーン時巻き戻すゆっくり
futari no HISUTORII utsusu SUKURIIN toki maki modosu yukkuri
na escola, alinhados, atrás da sala, tomando chá antes do inverno rigoroso
制服で並んだ校舎の裏寒い冬じはんの前紅茶飲んだ
seifuku de naranda kousha no ura samui fuyu jihan no mae koucha nonda
mas agora, no verão, na praia, fazendo barulho, crescendo, agora estamos bagunçados
おぜいで夏は海でバカ騒ぎ大人になって今はバラバラに
ohzei de natsu wa umi de baka sawagi otona ni natte ima wa BARABARA ni
mas a juventude não desbota, é uma página nova a partir de hoje
でも色褪せない青春の1ページ今日からは新たなステージ
demo iroasenai seishun no ichi PEEJI kyou kara wa arata na SUTEEJI
sentimentos quentes, músicas e palavras que vêm dos amigos
あったかい気持ちこもった友達から送られる歌や言葉
attakai kimochi komotta tomodachi kara okurareru uta ya kotoba
um lindo buquê nas mãos do papai e da mamãe, lágrimas acumuladas nos olhos
きれいな花束パパとママの手にいっぱい溜まった涙浮かぶ目に
kirei na hanataba PAPA to MAMA no te ni ippai tamatta namida ukabu me ni
Última Canção, o emocionante final, que todos orem pela felicidade
Last Song感動のフィナーレみんなが祈る幸せあれ
Last Song kandou no FINAARE minna ga inoru shiawase are
não consegui ser sincero naquele dia, nós dois, hoje é especial, prometemos nosso amor
素直になれなかったあの日のふたりも特別な今日誓い合う愛を
sunao ni nare nakatta ano hi no futari mo tokubetsu na kyou chikai au ai wo
as lágrimas de gratidão transbordam da carta que não consigo conter
手紙からあふれ出す感謝こらえきれずにこぼれる涙
tegami kara afure dasu kansha korae kirezu ni koboreru namida
felizes, felizes, mesmo que o vento sopre ou a chuva caia
幸せに幸せに風に吹かれても雨に打たれても
shiawase ni shiawase ni kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo
juntos, de mãos dadas, compartilhando tudo, para sempre, para sempre, parabéns
手を取り合って全部分け合っていつまでもいつまでもおめでとう
te wo toriatte zenbu wakeatte itsumademo itsumademo omedetou
não é que eu não possa fazer nada, mas se precisar, me consulte em algum momento
何ができるってわけじゃないけれど何かの時は相談してくれよ
nani ga dekiru tte wake ja nai keredo nanika no toki wa soudan shite kure yo
(Feliz Casamento) daqui pra frente, juntos, sempre em frente
(Happy Wedding)これからも一緒に前に上に
(Happy Wedding) korekara mo issho ni mae ni ue ni
não sei o que é certo, mas sei que podemos fazer algo, então me conte
何が正解かわからないけれど何かできるよだから話してくれよ
nani ga seikai ka wakaranai keredo nanika dekiru yo da kara hanashite kure yo
(Feliz Casamento)
(Happy Wedding)
(Happy Wedding)
não consegui ser sincero naquele dia, nós dois, hoje é especial, prometemos nosso amor
素直になれなかったあの日のふたりも特別な今日誓い合う愛を
sunao ni nare nakatta ano hi no futari mo tokubetsu na kyou chikai au ai wo
as lágrimas de gratidão transbordam da carta que não consigo conter
手紙からあふれ出す感謝こらえきれずにこぼれる涙
tegami kara afure dasu kansha korae kirezu ni koboreru namida
felizes, felizes, mesmo que o vento sopre ou a chuva caia
幸せに幸せに風に吹かれても雨に打たれても
shiawase ni shiawase ni kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo
juntos, de mãos dadas, compartilhando tudo, para sempre, para sempre, parabéns
手を取り合って全部分け合っていつまでもいつまでもおめでとう
te wo toriatte zenbu wakeatte itsumademo itsumademo omedetou
não consegui ser sincero naquele dia, nós dois, hoje é especial, prometemos nosso amor
素直になれなかったあの日のふたりも特別な今日誓い合う愛を
sunao ni nare nakatta ano hi no futari mo tokubetsu na kyou chikai au ai wo
as lágrimas de gratidão transbordam da carta que não consigo conter
手紙からあふれ出す感謝こらえきれずにこぼれる涙
tegami kara afure dasu kansha korae kirezu ni koboreru namida
felizes, felizes, mesmo que o vento sopre ou a chuva caia
幸せに幸せに風に吹かれても雨に打たれても
shiawase ni shiawase ni kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo
juntos, de mãos dadas, compartilhando tudo, para sempre, para sempre, parabéns
手を取り合って全部分け合っていつまでもいつまでもおめでとう
te wo toriatte zenbu wakeatte itsumademo itsumademo omedetou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dohzi-T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: