Alone
Doja Cat
Sozinho
Alone
Querido, quando você discutiu comigo na porta
Baby, when you fought me at the door
É meio difícil forçar o que é pra ser
Kinda hard to force what's natural
Talvez você não queira o que mais precisa
Maybe you don't want what you need most
É loucura eu não ter medo de ficar sozinha?
Is it crazy I'm not scared to be alone?
Agora eu praticamente não preciso de você
Now I barely need ya
Faça o que você faz de melhor e saia (sozinha)
Do what you do best and leave (alone)
Tenho que dizer a ele: Descanse em paz
Gotta tell him: Rest in peace
Aposto que você pensou que eu morreria (sozinha)
Bet you thought I'd die (alone)
Não faz sentido para mim
It don't make sense to me
Mas eu mantenho minha cabeça erguida (sozinha)
But I keep my head up high (alone)
Você nem mesmo está lá para mim
You ain't even there for me
Agora você está com medo de ficar (sozinho)
Now you scared to be (alone)
Muitas bebidas para pensar em você
Too many drinks to think about you
Eu tive muitos pensamentos para te deixar vagar
I had too many thoughts to let you wander
Agora você já é passado, eu te perdi
Now you're in after I thought I lost ya
E agora você me quer, amor
And now you want me, babe
Você me quer, mas é tchau
You want me, but it's bye
Me dando razões para voar
Givin' me reasons to fly
Arrumo as minhas coisas e sou sábia
Pack all my shit and be wise
Vou para uma viagem
Jump in the ride
Chamo meu cara comigo
Hit up my dude on the side
Tipo olha o que você deixou de lado
Like look what you threw to the side
Você entende a vibe
You get the vibe
Ou nós transamos, ou brigamos
Either we fuck or we fight
Mas eu tenho a sensação de que você está certo
But I got the feelin' you right
Estou fora de mim
I'm out my mind
Não faz sentido quando eu choro
Doesn't make sense when I cry
Se não podemos fazer as pazes, pelo menos tentamos
If we can't make up, least we try
Amor, quando você discutiu comigo na porta (discutiu comigo na porta)
Baby, when you fought at the door (fought me at the door)
É meio difícil forçar o que é pra ser (oh, oh, oh)
Kinda hard to force what's natural (oh, oh, oh)
Talvez você não queira o que mais precisa (oh, oh, oh)
Maybe you don't want what you need most (oh, oh, oh)
É loucura eu não ter medo de ficar sozinha? (Sim)
Is it crazy I'm not scared to be alone? (Yeah)
Eu não quero compartilhar meus sonhos quando envolve você
I ain't wanna share my dreams when it involves you
Não é o homem que preciso (sim)
Not the man I need (yeah)
Comecei a sentir como se tivesse falhado com a minha equipe
Started feelin' like I failed my team
Perdendo SOS por você, aposto que você nunca se sentiu como eu
Missin' gigs for you, bet you never felt like me
Estamos em momentos diferentes, isso foi rápido
Different levels to the game, that's fast
Gastando maços de notas na semana passada enquanto a sua atuação não prestava para nada (Sim)
Spendin' bands last week while your ass act cheap (yeah)
Sozinha no topo enquanto você só fala merda
Lonely at the top while your ass mouthy
Me fez pensar que você tem medo de si mesmo, não de mim
Got me thinkin' that you scared of yourself, not me
Impossível, de um Prius as carruagens de ouro
Impossible, from a Prius to gold carriages
Dedo do meio para você para que você veja o que é um quilate inteiro
Middle finger to you so you see what a whole karat is
Eu preciso de uma resposta, uma leitora de tarôs
I need a answer, a reader of more tarots
Você não poderia dizer que nós dois precisávamos de um terapeuta
You couldn't tell that the both of us needed the whole therapist
Eu te tornei famoso quando cumprimentei os seus pais
I made you fam when I greeted your whole parents
Mas depois, percebi que eles não ensinaram o que é não partilhar
But later, I realized they ain't teach you what no sharin' is
Eu sei que você está ouvindo isso, eu sei que você está com medo disso
I know you hearin' this, I know you scared of it
Mas ficar sozinha é melhor do que precisar de controle, valorize isso
But bein' lonely better than needs control, cherish it
Amor, quando você discutiu comigo na porta (discutiu comigo na porta)
Baby, when you fought me at the door (fought me at the door)
É meio difícil forçar o que natural (oh, oh, oh)
Kinda hard to force what's natural (oh, oh, oh)
Talvez você não queira o que mais precisa (oh, oh, oh)
Maybe you don't want what you need most (oh, oh, oh)
É loucura eu não ter medo de ficar sozinha? (sim)
Is it crazy I'm not scared to be alone?
Agora eu mal preciso de você (eu mal preciso de você)
Now I barely need ya (I barely need ya)
Faça isso, você é o melhor em mim (sozinho)
Do it, you the best in me (alone)
Tenho que dizer a ele: Descanse em paz
Gotta tell him: Rest in peace
Aposto que você pensou que eu morreria (sozinho)
Bet you thought I'd die (alone)
Não faz sentido para mim
It don't make sense to me
Mas eu mantenho minha cabeça erguida (sozinho)
But I keep my head up high (alone)
Você nem está lá para mim
You ain't even there for me
Agora você está com medo de ficar (sozinho)
Now you scared to be (alone)
(Sozinho)
(Alone)
Agora você está com medo de ficar (sozinho)
Now you scared to be (alone)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: