Nunchucks
Doja Cat
Nunchakus
Nunchucks
Com os nunchakus
With the nunchucks
Rolando no seu capô
Rolling in your hood
Pergunte a um grande lobo mal: O que é bom?
Ask a big bad wolf what is good
Se sentindo pesma
Feeling dumbstruck
Eu já estive aqui, já fiz aquilo
I done been there, done that
Mas me pergunto por que ainda me sinto tão sozinha
But I wonder why I still feel so alone
Querido, levanta
Baby stand up
Mas não levanta essas calças
But don't pull them pants up
Você tá tirando minha blusa
You're pulling off my shirt
Mas será que deixo minhas mãos pra cima?
But should I leave my hands up?
Expressão de fandom
Expression of fandom
Você sabe que vou ficar de boa
You know that I'll be good
Mas você continua estragando tudo
But you still tear the cat up
E quando me provoca
And when you provoke me
Você faz isso de forma aleatória
You do it at random
Não vou te iludir
I won't lead you on
Mas espero que você consiga lidar
But I hope that you can manage
Você não quer ser machão
You don't want to man up
Você não quer planejar nada
You don't want to plan up
Mas me chama de namorada
But you call me wifey
Então, qual é a ideia?
So what's the big idea?
Preciso ficar aqui sentada e encher os meus ovudios
Do I need to sit right here and fill my ears
Enquanto merda sai de sua boca
While bullshit come out of your lips right here
Me fez procurar por entendimento
Got me searching for insight
Entendimento? Acho que preciso folgar essa noite
Insight? Guess I need to call this night off
Desvende isso, desvende aquilo
Riddle me riddle me that
Sr. Sem Intenção
Mr. Unintentional ass
E cada intervalo rápido dele
And his every interval fast
Jogue aquela grana naquela bolsa
Throw that cheese and dough in that bag
Com aquele jeitinho de italiano maneiro
With that little italy swag
Mermão, desvende isso, desvende aquilo
Nigga, riddle riddle me that
Enquanto minha mente instantaneamente trava
While my mental instantly crash
Quando você entra, me toma
When you enter, enter me
Com gentileza, é, vai com calma
Gentle then, yeah, ease up
Estou sonhando acordada
I'm day dreaming
Agora, uau, nunca sonhei acordada
Now, whoa, I never daydream
Mas você pula de telhados
But you jumping from rooftops
E procura e caça, meu ninja
And searching and hunting, my ninja
Com os nunchakus
With the nunchucks
Rolando em seu capô
You're rolling in your hood
Pergunte a um grande lobo mal: "O que é bom?"
Ask a big bad wolf what is good
Se sentindo pesma
Feeling dumbstruck
Eu já estive aqui, já fiz aquilo
I done been there, done that
Mas me pergunto por que ainda me sinto tão sozinha
But I wonder why I still feel so alone
Eu já estive la (já estive lá)
I done been there (done been there)
Rolando em seu capô (eu já fiz isso)
You're rolling in your hood (I done that)
Pergunte a um grande lobo mal: "O que é bom?"
Ask a big bad wolf what is good
(Eu me pergunto por que, eu me pergunto por que, eu me pergunto por que)
(I wonder why, I wonder why, I wonder why)
Mas me pergunto por que ainda me sinto tão sozinha
But I wonder why I still feel so alone
Eu me pergunto por que, eu me pergunto por que, eu me pergunto por que
I wonder why, I wonder why, I wonder why
Eu me pergunto por que, eu me pergunto por que, eu me pergunto por que
I wonder why, I wonder why, I wonder why
Eu me pergunto por que
I wonder why
Mas me pergunto por que ainda me sinto tão sozinha
But I wonder why I still feel so alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: