Tradução gerada automaticamente
Song of Nimrodel
Dol Amroth
Canção de Nimrodel
Song of Nimrodel
Era uma donzela élfica de antigamente,An Elven-maid there was of old,
Uma estrela brilhante durante o dia:A shining star by day:
Seu manto branco tinha bordas de ouro,Her mantle white was hemmed with gold,
E seus sapatos eram cinza-prateados.Her shoes of silver-grey.
Uma estrela estava presa em sua testa,A star was bound upon her brows,
Uma luz estava em seu cabeloA light was on her hair
Como o sol sobre os ramos douradosAs sun upon the golden boughs
Na bela Lorien.In Lorien the fair.
Seu cabelo era longo, seus membros eram brancos,Her hair was long, her limbs were white,
E ela era linda e livre;And fair she was and free;
E no vento ela ia tão leveAnd in the wind she went as light
Como as folhas de uma tília.As leaft of linden-tree.
Ao lado das quedas de Nimrodel,Beside the falls of Nimrodel,
Por águas claras e frescas,By water clear and cool,
Sua voz caía como prataHer voice as silver fell
Dentro da piscina brilhante.Into the shining pool.
Onde agora ela vagueia ninguém pode dizer,Where now she wanders none can tell,
Sob a luz do sol ou na sombra;In sunlight or in shade;
Pois Nimrodel se perdeu há muitoFor lost of yore was Nimrodel
E se perdeu nas montanhas.And in the mountains strayed.
O barco élfico no porto cinzaThe elven-ship in haven grey
Debruçado sob a montanhaBeneath the mountain-lee
Aguardava por ela por muitos diasAwaited her for many a day
Ao lado do mar rugindo.Beside the roaring sea.
Um vento à noite nas terras do NorteA wind by night in Northern lands
Surgiu, e gritou alto,Arose, and loud it cried,
E levou o barco das praias élficasAnd drove the ship from elven-strands
Através da correnteza.Across the streaming tide.
Quando a aurora chegou, a terra estava perdida,When dawn came dim the land was lost,
As montanhas afundando em cinzaThe mountains sinking grey
Além das ondas agitadas que lançavamBeyond the heaving waves that tossed
Suas plumas de spray ofuscante.Their plumes of blinding spray.
Amroth viu a costa desaparecendoAmroth beheld the fading shore
Agora baixa além da ondulação,Now low beyond the swell,
E amaldiçoou o barco infiel que o levouAnd cursed the faithless ship that bore
Longe de Nimrodel.Him far from Nimrodel.
Antigamente ele era um rei élfico,Of old he was an Elven-king,
Um senhor de árvores e vales,A lord of tree and glen,
Quando os ramos eram dourados na primaveraWhen golden were the boughs in springz
Na bela Lothlorien.In fair Lothlorien.
Do capacete ao mar, eles o viram saltar,From helm to sea they saw him leap,
Como uma flecha da corda,As arrow from the string,
E mergulhar nas águas profundas,And dive into the water deep,
Como uma gaivota em pleno voo.As mew upon the wing.
O vento estava em seu cabelo esvoaçante,The wind was in his flowing hair,
A espuma brilhava ao seu redor;The foam about him shone;
De longe, eles o viam forte e beloAfar they saw him strong and fair
Cavalgar como um cisne.Go riding like a swan.
Mas do Oeste não veio nenhuma notícia,But from the West has come no word,
E na Costa PróximaAnd on the Hither Shore
Nenhuma nova o povo élfico ouviuNo tidings Elven-folk have heard
De Amroth para sempre.Of Amroth evermore.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dol Amroth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: