Tradução gerada automaticamente

Dagli Occhi Di Una Donna
Dolcenera
Dos Olhos de uma Mulher
Dagli Occhi Di Una Donna
é, é, a-a, a-é-a-a, é, é, a-aua, dua, a-a, a-dua-a-a, dua, dua, a-a
Imagina abraçar o céu com um só olhar,Immagina di abbracciare il cielo con un solo sguardo,
um pardal que revela os mistérios da primavera,una rondine che svela i misteri della primavera,
a beleza das coisas que são vivas na simplicidade.la bellezza delle cose che son vive di semplicità.
E enquanto isso, seu pensamento voa leve e você nunca vai alcançá-lo.E intanto il suo pensiero vola leggero e non lo raggiungerai mai.
Tão frágil e agressiva, na mente não encontra nada, quando a ciúme explode.Così fragile ed aggressiva, nella mente non trovi niente, quando esplode la gelosia.
Imagina o mais profundo dos segredos,Immagina il più profondo dei segreti,
roubado do prisma do seu coração.rubato dal prisma del suo cuore.
Dos olhos de uma mulher você pode descobrir tudo que quiser, mas só o que ela…Dagli occhi di una donna puoi scoprire tutto quel che vuoi, ma solo quello che lei…
te concederá-à-à.ti concederà-à-à.
São duas estradas diferentes que provavelmente nunca vão se encontrar, mas é o único jeito de se comunicar.Sono due diverse autostrade che probabilmente non si incontreranno mai, ma é l'unica via per comunicare.
E enquanto isso, ela fecha as mãos, atenta aos sonhosE intanto chiude le mani, attenta ai sogni
que mais cedo ou mais tarde vai trair.che prima o poi si tradirà.
Se até os livros podem voar, como um efeito pessoal, você nunca sabe o que vai acontecer.Se anche i libri possono volare, come un effetto personale, non sai mai che succederà.
Imagina o mais profundo dos segredos,Immagina il più profondo dei segreti,
roubado do prisma do seu coração.rubato dal prisma del suo cuore.
Dos olhos de uma mulher você pode descobrir tudo que quiser, mas só o que ela…Dagli occhi di una donna puoi scoprire tutto quel che vuoi, ma solo quello che lei…
te concederá-à-àti concederà-à-à
tê concederá-à-àti concederà-à-à
é, é, a-a, a-é-a-a, é, é, a-adua, dua, a-a, a-dua-a-a, dua, dua, a-a
Imagina o mais profundo dos segredos,Immagina il più profondo dei segreti,
roubado do prisma do seu coração.rubato dal prisma del suo cuore.
Dos olhos de uma mulher você pode descobrir tudo que quiser, mas só o que ela…Dagli occhi di una donna puoi scoprire tutto quel che vuoi, ma solo quello che lei…
te concederá-à-à é, é, a-a, a-é-a-a, é, é, a-ati concederà-à-à dua, dua, a-a, a-dua-a-a, dua, dua, a-a



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dolcenera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: