Tradução gerada automaticamente

Margherita
Dolcenera
Margherita
Margherita
Riccardo Cocciante - MargheritaRiccardo Cocciante - Margherita
Eu não posso ficar paradoIo non posso stare fermo
com as mãos em suas mãos,con le mani nelle mani,
tantas coisas que eu façotante cose devo fare
antes que seja amanhã ...prima che venga domani...
E se ela já está dormindoE se lei già sta dormendo
Eu não agüento,io non posso riposare,
Vou me certificar de acordarfarò in modo che al risveglio
Não posso esquecer mais.non mi possa più scordare.
Por que essa longa noitePerché questa lunga notte
preto não é mais do que preto,non sia nera più del nero,
faça você mesmo Lua, doce grande,fatti grande, dolce Luna,
e preencher todo o céu ...e riempi il cielo intero...
E porque o seu sorrisoE perché quel suo sorriso
pode voltar,possa ritornare ancora,
O sol brilha amanhãsplendi Sole domattina
como você fez isso de novo ...come non hai fatto ancora...
E, em seguida, fazê-los cantarE per poi farle cantare
as canções que ele aprendeu,le canzoni che ha imparato,
Vou construir um silêncioio le costruirò un silenzio
que ninguém nunca ouviu falar ...che nessuno ha mai sentito...
Acorde todos os amantesSveglierò tutti gli amanti
Vou falar por horas e horas,parlerò per ore ed ore,
abraçar mais forteabbracciamoci più forte
porque ela quer amor.perché lei vuole l'amore.
Então corremos nas ruasPoi corriamo per le strade
e vamos dançar,e mettiamoci a ballare,
porque ela quer a alegria,perché lei vuole la gioia,
porque ela odeia o ressentimento,perché lei odia il rancore,
em seguida, com baldes de tintapoi con secchi di vernice
que colorir todas as paredes,coloriamo tutti i muri,
casas, ruas e edifícios,case, vicoli e palazzi,
porque ela ama as cores,perché lei ama i colori,
Recolha todas as flores,raccogliamo tutti i fiori,
Primavera pode nos dar,che può darci Primavera,
costruiamole um berço,costruiamole una culla,
a amar-nos quando é noite.per amarci quando è sera.
Então vamos para o céuPoi saliamo su nel cielo
prendiamole e uma estrela,e prendiamole una stella,
porque Margherita é bom,perché Margherita è buona,
porque Margherita é bela,perché Margherita è bella,
porque Margherita é doce,perché Margherita è dolce,
porque Margherita é verdadeira,perché Margherita è vera,
porque Margherita ama,perché Margherita ama,
e fazê-lo durante toda a noite.e lo fa una notte intera.
Porque Margaret é um sonho,Perché Margherita è un sogno,
porque Margherita é o sal,perché Margherita è sale,
porque Margherita é o vento,perché Margherita è il vento,
e não sabe pode feri-lo,e non sa che può far male,
porque Margherita é tudo,perché Margherita è tutto,
e ela é a minha loucura.ed è lei la mia pazzia.
Margaret, Margaret,Margherita, Margherita,
Margaret agora é meu,Margherita adesso è mia,
Margaret é a minha ...Margherita è mia...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dolcenera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: