Tradução gerada automaticamente
Albino
Dolly (Japão)
Albino
Albino
Sora, vento, lua, água, nuvem, chuva, mar, janela quebrada.Sora, kaze, tsuki, mizu, kumo, ame, umi, wareta mado.
Estrela, tempo, sombra, cor, pessoa, chave, fria mentira.Hoshi, toki, kage, iro, hito, kagi, tsumetai uso.
Flor, neve, pássaro, pena, noite, escuridão, curva da hora.Hana, yuki, tori, hane, yoru, yami, yugamu hari.
Cidade, som, respiração, voz, amor, mentira.Machi, oto, iki, koe, ai, uso.
Atrás das pálpebras fechadas, na escuridão que se expandeTojita mabuta no ura, hirogaru yami ni
A consciência afunda, apenas te observaShizumu ishiki wa tada kimi o mitsume
Como se a forma se desfizesse, a fumaça se dissipandoRou ga tokeru you ni katachi o nakusu
A lua silenciosamente apenas me observavaTsuki wa shizuka ni tada boku o mitsumeta
A pequena agulha que toca, volta à terra, faz o sonho florescerChiisaku fureru hari wa sabite tsuchi e to kaeri, yume o sakasu
As memórias de você se espalham, a flor da lembrança se abreChirabaru kimi no ato kioku no hana ga hiraku
Uma pétala, cai e desaparece em um instanteHitohira, ochite wa setsuna ni kieteyuku
A cor tremulante dos seus olhos, dentro deles, transbordaYurameku kimi no iro hitomi no naka, afurete
Colorindo o mundo frioSameta sekai o irodotteyuku
Como se estivesse se desfazendoChiriisogu you ni
O relógio de areia quebrado, o que escorre é lágrimaKowareta sunadokei, koboreru no wa namida
A flor murcha de você, o que seca é o coraçãoShioreta kimi no hana, kareyuku no wa kokoro
O relógio de areia quebrado, o que transborda é lágrimaKowareta sunadokei, afureru no wa namida
A flor murcha de você, o que se despedaça é memóriaShioreta kimi no hana, chiriyuku no wa kioku
O coração rasgado no fundo, pulsa como um azul de lapis lazuliChigireta mune no oku hanayagu ruri no kodou
Batendo em sincronia com o coração que se sobrepõeIkue ni kasaneta kokoro e myaku o utsu
A chuva que não para, dentro dos seus olhos, transbordaYamanai kimi no ame hitomi no naka, afurete
Fazendo florescer lágrimas em um mundo secoKareta sekai ni namida o sakasu
As memórias de você se espalham, a flor da lembrança se abreChirabaru kimi no ato kioku no hana ga hiraku
Uma pétala, cai e desaparece em um instanteHitohira, ochite wa setsuna ni kieteyuku
A cor tremulante dos seus olhos, dentro deles, transbordaYurameku kimi no iro hitomi no naka, afurete
Colorindo o mundo frio.Sameta sekai o irodotteyuku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dolly (Japão) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: