395px

Marcha do Relógio

Dolly (Japão)

Clockwork March

みずたまもようのてーぶるにかたづけられないきみのこえ
Mizutama moyou no te-buru ni katadzukerarenai kimi no koe
ひろいあつめてはまたひとつえがく
Hiroiatsumete wa mata hitotsu egaku
こもれびがたまるぐらすにあそぶいちりんのとけいそう
Komorebi ga tamaru gurasu ni asobu ichirin no tokeisou
およぐはりはきみにまきつきかぎをかける
Oyogu hari wa kimi ni makitsuki kagi o kakeru

さめてもさめてもさいこうちくされないやくそく
Sametemo sametemo saikouchiku sarenai yakusoku
それでもそれでもゆめのなかへともぐる
Sore demo sore demo yume no naka e to moguru

まどわくでかたどるぱすてるにえがいたいくつものねがいは
Madowaku de katadoru pasuteru ni egaita ikutsumo no negai wa
かなうこともなくきらめいててらす
Kanau koto mo naku kirameite terasu
きみをしきつめたべっどのそばでうなだれたとけいそう
Kimi o shikitsumeta beddo no soba de unadareta tokeisou
すくむはりはあたまのなかできみをたべる
Sukumu hari wa atama no naka de kimi o taberu

さめてもさめてもさいゆうごうされないたいおん
Sametemo sametemo saiyuugou sarenai taion
それでもそれでもつよくかさねたてのひら
Sore demo sore demo tsuyoku kasaneta tenohira
しずかにながれるしんおんはきみだけをのこして
Shizuka ni nagareru shin'on wa kimi dake o nokoshite
なんどもなんどもぼくだけをきざみつける
Nandomo nandomo boku dake o kizamitsukeru

さよならふかくねむれるもり
Sayonara fukaku nemureru mori
もえるはなにいぶるおもいつめたくつきへてをのばして
Moeru hana ni iburu omoi tsumetaku tsuki e te o nobashite
さよならあわくひしめくもり
Sayonara awaku hishimeku mori
さわぐきぎのふゅーねらるまーちものうげにひびくきみのこえ
Sawagu kigi no fyuneraru ma-chi monouge ni hibiku kimi no koe

とまったきみのはりはにどとうごかないけど
Tomatta kimi no hari wa nidoto ugokanai kedo
ずっとぼくだけはときをかぞえてあげるから
Zutto boku dake wa toki o kazoete ageru kara

さよならふかくねむれるもり
Sayonara fukaku nemureru mori
もえるはなにいぶるおもいつめたくつきへてをのばして
Moeru hana ni iburu omoi tsumetaku tsuki e te o nobashite
さよならあわくひしめくもり
Sayonara awaku hishimeku mori
さわぐきぎのふゅーねらるまーちものうげにひびくきみのこえ
Sawagu kigi no fyuneraru ma-chi monouge ni hibiku kimi no koe

ちりゆくしろいきみのかけら
Chiriyuku shiroi kimi no kakera
つきにふれてほたるみたいにやさしくさそうきろをてらす
Tsuki ni furete hotaru mitai ni yasashiku sasou kiro o terasu
さよならふかくねむれるもりきみのいろでひしめくもり
Sayonara fukaku nemureru mori kimi no iro de hishimeku mori
すいしょくのゆめにまくをおろす
Suishoku no yume ni maku o orosu

もじばんのはなはいまもあのへやであかいなみだをさかせて
Mojiban no hana wa ima mo ano heya de akai namida o sakasete

Marcha do Relógio

A sua voz não se encaixa na mesa com padrão de bolinhas
Reúno tudo e desenho mais uma vez
A luz do sol brinca em um copo, uma flor de relógio se diverte
A agulha que nada dá a você a chave que se encaixa

Mesmo que eu acorde, mesmo que eu acorde, a promessa não se concretiza
Ainda assim, ainda assim, mergulho no sonho

Os desejos que desenhei em um pastel que captura a ilusão
Brilham sem se realizar, iluminando tudo
Ao lado da cama que te prendeu, uma flor de relógio se agita
A agulha que se contorce me devora em pensamentos

Mesmo que eu acorde, mesmo que eu acorde, a temperatura não muda
Ainda assim, ainda assim, as palmas das minhas mãos se sobrepõem com força
O fluxo silencioso da verdade deixa só você
Incontáveis vezes, incontáveis vezes, me marca profundamente

Adeus, floresta que dorme profundamente
Com flores ardentes, estendo a mão fria para a lua
Adeus, floresta que se contrai levemente
A sua voz ecoa na cidade barulhenta das árvores em funeral

A sua agulha parada não se move mais, mas
Eu sempre contarei o tempo só para você

Adeus, floresta que dorme profundamente
Com flores ardentes, estendo a mão fria para a lua
Adeus, floresta que se contrai levemente
A sua voz ecoa na cidade barulhenta das árvores em funeral

Os fragmentos brancos de você se espalham
Tocando a lua, como um vaga-lume, iluminando o caminho gentilmente
Adeus, floresta que dorme profundamente, a floresta que se contrai com a sua cor
Desdobrando um sonho de cores

As flores da mesa ainda florescem com lágrimas vermelhas naquele quarto.

Composição: