Tradução gerada automaticamente

Made Of Stone
Dolly Parton
Feita de Pedra
Made Of Stone
Outra noite sem dormir sozinha, louca de ciúmes.Another sleepless night alone, crazy from this jealousy.
Eu ouvi você chamá-la pelo telefone,I heard you call her on the phone,
te assisti se barbear, se vestir e sair.watched you shave and dress and leave.
Andando de um lado pro outro, olhando o relógio,Walk the floor and watch the clock,
sabendo que você não sente minha falta.knowing that you ain't missing me.
A imaginação pegando fogo, e você está exatamente onde quer estar.Imagination runnin' hot, and you're right where you wanna be.
Você acha que eu sou feita de pedra?Do you think I'm made of stone?
Você acha que não dói quando você me deixa aqui sozinha,Do you think it doesn't hurt when you leave me here alone,
deixando-me pensando o pior?leaving me to think the worst?
E quando você está nos braços dela até as primeiras horas da manhã,And when you're out there in her arms 'til the wee hours of the dawn,
você acha que é tudo uma piada?do you think it's all a joke?
Você não vê que meu coração está partido?Can't you see my heart is broke?
Você acha que eu sou feita de pedra?Do you think I'm made of stone?
Estou apenas tentando me recuperar,I'm just barely gettin' 'round,
não sei como estou conseguindo.don't know how I'm getting by.
Todos os nossos amigos que encontro na cidade,All our friends I meet in town,
eles simplesmente não conseguem olhar nos meus olhos.they just can't look me in the eye.
Eles todos sabem que você está por aí.They all know you're runnin' 'round.
Como eu, eles não sabem o que fazer.Like me, they don't know what to do.
Deus, eu odeio a simpatia deles,God, I hate their sympathy,
mas eu simplesmente não consigo me soltar de você.but I just can't turn loose of you.
Mas você acha que eu sou feita de pedra?But do you think I'm made of stone?
Você não sabe que minha dor é real?Don't you know my pain is real?
É a pior que já conheci, só tentando me manter em pé.It's the worst I've ever known just stayin' at an even keel.
Oh, o que eu deveria fazer enquanto você trai e continua?Oh, what am I supposed to do while you cheat and carry on?
Eu deveria ir embora, eu sei que deveria;I should leave, I know I should;
eu só gostaria de poder.I just only wish I could.
Você acha que eu sou feita de pedra?Do you think I'm made of stone?
Oh, isso corta como uma faca,Oh, it cuts me like a knife,
você me despediu do meu orgulho.you have stripped me of my pride.
O que eu deveria fazer enquanto você trai e continua?What am I supposed to do while you cheat and carry on?
Você acha que é tudo uma piada?Do you think it's all a joke?
Você não vê que meu coração está partido?Can't you see my heart is broke?
Você acha que eu sou feita de pedra?Do you think I'm made of stone?
Outra noite sem dormir sozinha,Another sleepless night alone,
eu acho que você pensa que eu sou feita de pedra.I guess you think I'm made of stone.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dolly Parton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: