Un Jour de Reves
Le jour se lève
Des couleurs à toucher du doigt
Le vent se mèle
Aux lueurs, glisse entre les doigts
Aussi court est le chemin qui mène
Et si je cours c'est du pareil au même
Le jour se lève
Des couleurs à tomber des nues
Des pluies de sel
Quand le ciel se met à genoux
Aussi court est le chemin qui mène
Et si je cours c'est du pareil au même
Que de charmes déployés
Autant d'ivresse à donner
Sitôt le jour levé, trop vite achevé
Que l'herbe est rose
Quand l'automne se met à panser
A peine éclose
La fleur se met à sécher
Aussi court est le chemin qui mène
Et si je cours c'est du pareil au même
Que de charmes déployés
Autant d'ivresse à donner
Sitôt le jour levé, trop vite achevé
Mais que de chemins parcourus
Autant de saveurs méconnues
Aussitôt le jour levé, sous le charme
Le jour s'est levé
Le jour s'est levé
Mais que de chemins parcourus
Autant de saveurs méconnues
Aussitôt le jour levé, sous le charme
Le jour s'est levé
Sous le charme trop vite achevé...
Um Dia de Sonhos
O dia amanhece
Cores pra tocar com os dedos
O vento se mistura
Com as luzes, escorrega entre os dedos
Tão curto é o caminho que leva
E se eu corro, é tudo a mesma coisa
O dia amanhece
Cores que caem do céu
Chuvas de sal
Quando o céu se ajoelha
Tão curto é o caminho que leva
E se eu corro, é tudo a mesma coisa
Quanta beleza se revela
Tanta embriaguez pra dar
Assim que o dia nasce, acaba rápido demais
Como a grama é rosa
Quando o outono começa a curar
Mal desabrochada
A flor começa a secar
Tão curto é o caminho que leva
E se eu corro, é tudo a mesma coisa
Quanta beleza se revela
Tanta embriaguez pra dar
Assim que o dia nasce, acaba rápido demais
Mas quantos caminhos percorridos
Tantos sabores desconhecidos
Assim que o dia nasce, sob o encanto
O dia amanheceu
O dia amanheceu
Mas quantos caminhos percorridos
Tantos sabores desconhecidos
Assim que o dia nasce, sob o encanto
O dia amanheceu
Sob o encanto que acaba rápido demais...