Tradução gerada automaticamente
Menace Beach
Dom Kennedy
Ameaça Praia
Menace Beach
"Nós não somos traficantes de drogas ... Estamos captação de recursos."
"We're not drug dealers... We're fundraisers."
Confira 4, 5 ... 4, 5
Check 4, 5... 4, 5
Verifique, confira
Check, Check
Agora, quando meu primo através de que todas as Blue Kitted
Now when my cousin through in that all Blue Kitted
Eles estavam ridin para baixo negócios com eles todos os novos pratos
They was ridin down business with them all new dishes
Sua cônico como Jeans combinava com as senas Azul Alt
His tapered as Jeans matched the Alt Blue sixes
Porque ele bom empurrando rock como Rod (Who?) Strickland
Cause he good at pushin rock like Rod (Who?) Strickland
E os meninos do narcótico love em eo jogo precisa sua dicção
And the dope boys love em and the game need his diction
Mais inteligente fora da linha, ainda faço crime (Que [?])
Smartest out the line, still do crime (What a [?])
E seu irmão está preso, mas ele sempre enviar-lhe fotos
And his brother's locked up but he always send him pictures
E seu melhor amigo se foi, mas ele sempre mandá-lo licores up
And his best friend's gone but he always send him liquors up
Fuma das articulações que ele rola para lembrar ao
Smokes from the joints that he rolls to remember when
Eles estavam crianças pequenas recebendo brinquedos em dezembro, em seguida,
They was little kids receiving toys in December then
Eles estavam apenas a jovem para desfrutar de toda a merda simples
They was just to young to enjoy all the simple shit
Como, "Ay eu tenho uma queda por uma garota, deixe-me falar dele."
Like, "Ay I got a crush on this girl let me mention it."
Cocaína Membership, Propano terminá-lo
Cocaine Membership, Propane finish it
Sem nomes desistindo apenas que droga jogo viver
No names givin just that dope game livin
E se isso foi de 92 'teriam bater bunda
And if this was 92' they would have beat yo ass
Nego se este foi de 92 '...
Nigga if this was 92'...
Soul Train rockin, Corrente de Ouro Clockin
Soul Train rockin, Gold Chain Clockin
Yo merda é tudo simples e minha thang tem que quente
Yo shit is all plain and my thang got that hot
Anel combinar com o relógio, dizer-lhes meninas para assistir
Ring match the watch, tell them girls to watch
Porra mano Scarface dizer ao mundo para me parar
Fuck Scarface nigga tell the world to stop me
Eu bola como eu sou [?] Receber chamadas como a Verizon
I ball like I'm [?] get calls like Verizon
Eu não Freeway Rick, mas é tudo em meu horizonte
I ain't Freeway Rick but it's all on my horizon
Rivais irá desprezá-lo, Hollows vai dividi-los
Rivals will despise him, Hollows will divide them
Gangstas fazer o mundo girar, mas como isso é surpreendente?
Gangstas make the world go round but how is that surprising?
Servin em que [?] Direto no meu Andre [?]
Servin in that [?] straight on my Andre [?]
Estou Risin como o bicarbonato de sódio Estou fornecido com
I'm risin like the baking soda I'm supplied with
Recebo winkers quando estou gastando dinheiro alta armou
I get winkers when I'm spending money high pitched
Eu deixá-lo falar por mim, eu nem sequer falar de dinheiro
I let it talk for me I don't even talk money
Eu desprezá-la, Isaac Newton com a matemática
I despise it, Isaac, Newton with the math
Eu estar fazendo, dinheiro sweatin de Ewing como eu sou judeu
I be doin Ewing's, sweatin money like I'm Jewish
Enquanto o [Pausa para Sirens] é pursuin
While the [Pause for Sirens] is pursuin
Eles não podem me pegar Eu não movin
They can't catch me I ain't movin
Eles não podem me esticar Eu não perdendo
They can't stretch me I ain't losin
Tudo isso Pepsi eu ser movin, Sem Cola
All this Pepsi I be movin, No Cola
Oprah buildin escolas no exterior
Oprah buildin schools overseas
E me pergunto por que se formar e voltar em Rover profundo
And wonder why we graduate and come back in Rover deep
Eu digo se esta foi de 92 'que teria bater bunda
I say if this was 92' they would've beat yo ass
Nego se este foi de 92 '...
Nigga if this was 92'...
Cocaína por eras, minha corrente corda como Neon
Cocaine for eons, my rope chain like Neon
Eu estou tão pago sem vergonha, graças jogo droga negro que em
I'm so paid with no shame, thanks dope game nigga we on
Me Mr. Clark pela maneira que todos eles magra de plantão
Call me Mr. Clark by the way that they all lean on
Moi, para conseguir que alta
Moi, to get they high
É na demanda, eu tenho de alimentação
It's in Demand, I got Supply
Eu sou o homem que não é para alicate
I'm the man that's not for pliers
Ralph Lauren, que não é [?]
Ralph Lauren, that's not [?]
Glah!
Glah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dom Kennedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: